【間】の例文_128
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
냉각기를 좀 두고 의논하는 게 좋을 거야.
少し冷却期を置いてから話し合った方がいいよ。
나무와 나무 사이 간격이 나무를 자라게 한다.
木と木の隔が木を育てる。
예방접종의 종류에 따라서 접종 간격이 다릅니다.
予防接種の種類によって、接種隔が異なります。
1분 간격으로 5분간 측정한다.
1秒おきに5分計測する。
해열제는 어느 정도의 간격을 두고 먹으면 좋은가요?
解熱剤はどのくらい隔をあけて飲んだらいいです?
간격을 좁히다.
合いを詰める。
간격을 넗히다.
隔を広げる。
간격을 띄우다.
隔を空ける。
앞 차와의 간격을 확보하다.
前の車との隔を確保する。
간격을 두다.
隔を置く。
그 형제는 10년 터울을 두고 태어났다.
その兄弟は10年のを置いて生まれた。
성장 호르몬은 오후 10시부터 오전 2시 사이에 가장 활발하게 분비된다.
成長ホルモンは午後10時から午前2時に最も活発に分泌される。
광활한 조망이 가능한 대청마루에서는 부산의 거리가 한눈에 들어온다.
広闊な眺望がきく板のからは釜山の町並みが一望できます。
매년 이맘때가 되면 자연스레 지난 1년간을 되돌아보게 됩니다.
毎年この時期になると自然に過ぎた1年を振り返ることになります。
정치인은 선거운동 기간에 약속했던 정치 쇄신 공약을 실천에 옮겨야 한다.
政治家は選挙運動期に約束した公約を実践に移さなくてはならない。
1년 동안 필사적으로 공부했다.
1年必死に勉強した。
그들은 가족끼리도 친하게 지내는 사이다.
彼らは家族同士も親しくしている柄だ。
돈 같은 건 필요 없어. 시간이 필요해.
お金なんかいらない、時がほしい。
군과 민병에 의한 내전이 발발해, 민간인에게도 희생자가 나오고 있다.
軍と民兵による内戦がぼっ発し、民人にも犠牲者が出ている。
동이 트기까지 아직 시간이 있었다.
東の空の白むまでまだがあった。
지난 5년간 200여 종에 이르는 한국 문학 작품이 해외에서 출간되었다.
過去5年で200余りの種に及ぶ韓国文学作品が海外で出版された。
사건의 발단은 일주일 전에 걸려온 한 통의 전화였습니다.
事件の発端は、1週前にかかってきた1本の電話でした。
성경은 신과 인간과의 역사에서의 만남의 이야기이다.
聖書は,神と人との歴史における出会いの物語である。
천사는 신의 사자로서 인간에게 신의 뜻을 전했다.
天使は神の使者として人に神意を伝えた。
향후 30년간의 연봉 추이를 그래프로 표시합니다.
今後30年の年収推移をグラフで表示します。
인터넷 이용 시간의 추이를 보면, 이용 시간은 증가 경향에 있다.
インターネットの利用時の推移をみると、利用時は増加傾向にある。
서울 근교에서 자연을 만끽하면서 약 2시간 하이킹을 즐겼습니다.
ソウルの近郊で自然を満喫しながら、約2時のハイキングを楽しみました。
우리는 3개월 동안 여름 별장에서 지내기로 했다.
私たちは3か月夏の別荘で過ごすことにしている。
신문, 잡지 등을 일주일에 한 번 발행하는 것을 주간이라고 한다.
新聞、雑誌などを一週に一度発行することを週刊という。
주간은 일주일에 한 번 간행한다는 뜻입니다.
週刊は1週に1度刊行するという意味です。
그녀의 새 CD는 최근 일주일 동안 10만 장 팔렸다.
彼女の新しいCDはここ一週で10万枚売れた。
일주일간의 시골 생활로 그녀는 마음이 안정되었다.
一週の田舎生活で彼女は落ち着いた。
이 슈트 케이스에는 일주일치 옷이 들어갈 것입니다
このスーツケースには一週分の服が入るでしょう
비행기 출발 시각 한 시간 정도 전까지는 공항에 도착해야 한다.
飛行機が出発する時刻の1時ほど前までには空港に到着しないといけない。
5월 한 달 동안 이벤트가 계속됩니다.
5月の1か月イベントが続きます。
그 학생은 매일 지각하고 수업 시간에 조는 골칫덩어리예요.
その学生は毎日、遅刻してその上従業時には居眠りする厄介者です。
이슬람 국가들에서 약 1개월간 이어진 라마단이 종료되었다.
イスラム諸国で、約1カ月続いたラマダンが終了した。
라마단 시기는 영적인 시간이며, 신에게 가까워지는 기간이에요.
ラマダン時期は霊的な期であり、神に近づく期なのです。
근무시간은 평균 몇 시간입니까?
勤務時は平均して何時ですか?
육아 때문에 근무시간 단축을 신청했습니다.
育児のため勤務時の短縮を申請しました。
조수 간만이란 해수면이 12시간 또는 24시간 주기로 상하로 움직이는 것을 말합니다.
潮の満ち引きとは、海面が12時または24時の周期で上下に動くことです。
소금은 인간의 몸에 중요한 기능을 하고 있습니다.
塩は人の体に大切な働きをしています。
살충제는 인간이나 농작물에 유해한 해충을 구제하기 위해 사용되는 약제다.
殺虫剤は、人や農作物にとって有害な害虫を駆除するために使用される薬剤である。
2시간에 걸쳐 유의미한 논의를 할 수 있었습니다.
2時にわたり、有意義な議論ができました。
인간은 그 본성을 감출 수 없습니다.
はその本性を隠し通せるものではありません。
인간은 선천적으로 이기적인 생물이라고 한다
は生まれつき利己的な生き物だと言われている。
냉각 스프레이는 환부를 순간 냉각시켜 근육의 통증을 제거하거나 하는 것입니다.
冷却スプレーは、 患部を瞬冷却して、筋肉の痛みを取ったりするものです。
사도는 민간이나 민간기업이 소유하는 도로이다.
私道は民や民企業の所有する道路である。
약식 재판은 어느 정도 시간이 걸리나요?
略式裁判はどのくらい時がかかりますか?
민사 소송은 사인간의 생활 관계에 관련한 분쟁을 해결하기 위한 소송을 말한다.
民事訴訟は、私人の生活関係に関する紛争を解決するための訴訟をいう。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (128/157)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.