【間】の例文_123
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
한 달 동안 개고생해서 손에 쥐고 온 돈은 고작 백만 원이었다.
1か月超絶苦労して手にしたお金はたったの百万ウォンだった。
열악한 환경에서 일하는 사람을 돕고 싶어요.
劣悪な環境で働く人を助けたいです。
작가 지망생으로 글을 쓰며 오랜 시간 공모전을 준비했다.
作家志望生として文章を書き、長い公募展を準備した。
인터넷으로 비행기 시간을 알아봐야 겠어요.
インターネットで飛行機の時を調べようと思います。
천천히 느긋한 시간을 즐기다.
ゆっくりとくつろぐ時を楽しむ。
우리끼리 싸우지 말자.
俺たちのでけんかはよそうぜ。
가족끼리 오붓한 시간 보내세요.
家族水入らずの時をお過ごしください。
같이 일하는 동료끼리 서로 존경하는 것이 중요합니다.
仕事仲同士で尊敬し合う事が重要です。
데뷔를 목표로 동료끼리 절차탁마하다.
デビューを目指して仲同士で切磋琢磨する。
가족이나 동료끼리 편하게 쉴 수 있습니다.
家族やお仲同士でゆっくりとくつろげます。
무엇을 포기한다고 생각하는 순간 무엇을 얻을 수 있게 된다.
何かを諦めると思う瞬、何かを得ることになる。
자습시간을 땡땡이 쳤다.
自習時をさぼった。
철수는 영희를 본 순간 첫눈에 반했다.
チョルスはヨンヒを見た瞬、一目で惚れた。
5년간 탔더니 자동차도 제법 길이 들었다.
5年乗っていたら車も結構慣れた。
후임자가 누가 되든 기존의 경영스타일에서 전환하는데 시간이 걸릴 것이다.
後任者は誰であろうと既存の経営スタイルから切り替えるのは時がかかると思う。
아침저녁은 다소 기온이 떨어지지만 낮에는 온화한 날씨가 이어지고 있습니다.
朝晩は多少気温が下がるものの、昼は穏やかな日和が続いてます。
그래요. 그게 맞아요.
そうです。それで違えないです。
확실해요?
違いないんですか?
여론이 장난 아니야.
の反応がすごい。
수상한 행동을 하다가는 자칫 범인으로 오해를 받기 쉽다.
怪しい行動をしていたら、まかり違えば、犯人だと誤解を受けやすい。
한 번의 잘못된 선택으로 소중한 꿈을 잃었다.
一度の違った選択で大切な夢を失った。
생명을 연장하는 것은 인간의 오랜 꿈이기도 하다.
生命を延長することは、人の長い夢である。
모든 세대에 있어서 인터넷 이용 시간이 증가하고 있습니다.
すべての世代においてインターネット利用時が増加しておりまる。
저 녀석은 악랄한 인간이야.
あいつは悪辣な人だ。
신뢰했던 동료에게 배신당해 낙담하고 있다.
信頼していた仲に裏切られ、落ち込んでいた。
책 한 권을 다 읽기에는 시간이 너무 짧았어요.
本一冊を全て読むには時が短すぎました。
그는 지난해 1년 동안 책을 한 권도 읽지 않았다.
彼は昨年、1年本を一冊も読まなかった。
화재 발생 2시간 후에 큰 불길이 잡혔다.
火災発生から2時後に大きな炎が鎮火された。
데이터센터 내 화재로 카카오톡이 이틀째 먹통이 되는 초유의 사태가 발생했다.
データセンター内の火災でカカオトークが2日、不通になる初の事態が発生した。
거기서 지내는 시간은 각별하다.
そこで過ごす時は格別だ。
다양한 장르 노래 15여 곡을 약 3시간에 걸쳐 선보인다.
多彩なジャンルの歌約15曲を約3時かけて披露する。
제한된 시간에 많은 문제를 실수 없이 빠르게 푸는 것이 중요합니다.
限られた時内に、できるだけ多くの問題をミスなく速やかに解くことが大事です。
시간이 모자라서 시험 문제를 끝까지 풀지 못했어요.
が足りなくて試験問題を最後まで解けませんでした。
시간이 없어 죽겠어요.
がなくて大変です。
어릴 때 그 창고에서 친구들과 모여 떠들며 놀았다.
かつてあの倉庫で、仲と集まって騒いでいた。
사람이 사육하는 비단잉어의 평균 수명은 약 30세라고 알려져 있습니다.
が飼育している錦鯉の平均寿命は、約30歳だといわれています。
오렌지색은 빨강과 노랑의 중간색이다.
オレンジ色は、赤と黄色の中色である。
주황색은 빨간색과 노란색의 중간 색상으로 선명한 황적색을 말합니다.
橙色は、赤と黄色の中色で鮮やかな黄赤色のことです。
딸이 어느새 부쩍 커버렸다.
娘がいつのにかぐんと大きくなった。
좋아하는 사람하고 있으면 시간 가는 줄 몰라요.
好きな人といると時の経つのを忘れてしまいます。
의외로 잘못 알려진 것도 많다.
意外と違って知られている事も多い。
용의자는 2주간 산에 잠복해 있었다.
容疑者は2週山に潜伏していた。
보나마나 거절할 거예요.
違いなく断るでしょう。
보나 마나 합격이다.
違いなく合格だ。
30년 동안 끈끈한 인연을 맺어왔다.
30年、固い縁を結んできた。
용의자는 시간을 질질 끌면서 경찰의 질문에 대답을 하지 않았다.
被疑者はずるずる時稼ぎをしながら、警察の質問に答えなかった。
육아에서 가장 힘든 것은 자유롭게 행동할 수 있는 시간이 거의 없어져 버린 거예요.
子育てで一番大変なのは自由に行動できる時がほぼなくなってしまうことです。
이제부터 일주일에 두 권씩 책을 읽기로 해요.
これから1週に2冊ずつ本を読むことにしましょう。
혹한기에 이재민이 2시간 이내에 구출되지 않으면 얼어 죽는다.
厳冬期に被災者が2時以内に救出されない場合、凍死する。
이제 떠날 시간입니다.
もう行く時です。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (123/157)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.