【間】の例文_121
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
남자에게 연락 오면 바로 답장하지 말고 좀 뜸을 들이는 편이 좋다.
男性から連絡がきたらすぐに返事しないで、少しを置いたほうがよい。
뚜껑을 덮은 채 10분간 뜸을 들인 후 다시 뚜껑을 열어요.
蓋をしたまま10分蒸らしたら再び蓋を開けます。
물 양을 잘못 맞춰 밥이 떡이 됐다.
水の量を違えて、ご飯がべちゃべちゃになった。
예상하지 못했던 일이라서 손 쓸 틈이 없었다.
予想できなかったことなので、手を打つがなかった。
거스름돈을 잘못 주신 것 같은데요.
おつりが違ってると思うんですが…
거스름돈 잘못 주셨어요.
おつりが違っています。
24시간 에어컨을 계속 켜놨다.
24時エアコンをつけっぱなしにした。
시험이 코앞이라서 놀 시간이 없어요.
試験が目前なので、遊ぶ時がありません。
사람은 자고 있을 때, 오른쪽을 향하거나, 왼쪽을 향하거나 하면서 뒤척입니다.
は寝ているときに、右を向いたり、 左を向いたりして寝返りをうちます。
감기로 나흘 동안 된통 앓았어.
風邪で4日ひどく苦しんだ。
폭설로 인해 열차 내에서 2시간이나 발이 묶여있었다.
大雪のため列車内に2時も足止めされた。
열차가 멈춰, 거기서 3시간 발이 묶여버렸다.
列車がストップし、そこで3時足止めを食ってしまった。
선생님의 질문이 너무 느닷없어서 순간 당황했다.
先生の質問があまりに突然で、瞬あわてた。
향후 전망에 대해서는 전문가들의 의견이 엇갈리고 있다.
今後の見通しについては、専門家のでも意見が分かれている。
무명 배우 시절이었던 10년 동안 생활비를 벌지 못했어요.
無名俳優時代の10年の、生活費を稼ぐことができませんでした。
간단하지만 손이 가는 작업입니다.
簡単ですが、手が掛かる作業です。
그 수녀님은 살아생전 불우한 아이들을 돕고 살았다.
そのシスターは生きている、恵まれない子供たちを助けて暮らした。
시간 내줘서 고마워요.
を作ってくれてありがとう。
그동안 정말 고마웠어요.
長い本当にありがとうございました。
내가 그동안 만난 남자친구들은 하나같이 키가 크고 멋있었어.
僕がそのに会った彼氏たちは一様に背が高くてかっこよかった。
며칠만 시간을 주십시오.
数日だけ時をください。
며칠 더 시간을 주시면 안 돼요?
何日か時をくださったらだめですか。
한국에 처음 왔을 때가 엊그제 같은데.
韓国に初めて来たのがついこののようなのに。
스무살이 된 게 엊그제 같은데 벌써 50이야.
二十歳になったのがついこののようなのにもう50歳だ。
어머 벌써 시간이 이렇게 됐네.
あら、もうこんな時
그와 사랑에 빠졌고, 꿈처럼 행복한 시간을 보냈다.
彼と恋に落ち、夢のように幸せな時を送った。
널 처음 본 순간 난 사랑에 빠졌어.
君を初めて見た瞬、僕は恋に落ちた。
그는 가끔 잘못 판단하는 경향이 없지 않아 있지 않습니까?
彼はしばしば違って判断する傾向があるんじゃないですか?
폐소공포증이란 엘리베이터나 버스 등 밀폐된 공간에 있는 것에 두려움을 느끼는 정신질환입니다.
閉所恐怖症とは、エレベーターやバスなどの密閉された空にいる事に恐怖を感じる精神疾患です。
폐소공포증은 닫힌 좁은 공간이나 장소에 있는 것에 극도의 공포를 느끼는 증상입니다.
閉所恐怖症は、閉ざされた狭い空・場所にいることに極度の恐怖を感じる症状です。
그는 약속 시간에 꼭 올걸.
彼は約束の時に必ず来るだろう。
시간이 얼마 안 남았어요.
がいくらも残っていません。
그렇게 한 시간쯤 서 있었을까.
そのように1時ぐらい立っていただろうか。
나의 추측이 거의 틀림없다.
僕の推測がほとんど違いない。
이 사람이 범인임에 틀림없다.
この人が犯人であることに違いない。
틀림없이 제가 드렸어요.
違いなく私が差し上げました。
어제 틀림없이 너에게 돈을 건냈어.
昨日違いなくあなたにお金を渡した。
그는 틀림없이 성공할 거야.
彼は違いなく成功するだろう。
틀림없이 내일 가겠습니다.
違いなく明日行きます。
그것은 틀림없습니다.
それは違いありません。
나는 매일 저녁 1시간씩 운동을 합니다.
私は毎日、夕方1時ずつ運動をします。
일주일에 몇 번 운동해요?
1週に何回、運動しますか?
이번 주중에 시간 좀 낼 수 있어요?
今週の平日に時ちょっと出せますか?
민간인이 공습 피해를 받다.
人が空襲の被害を受ける。
무궁화는 꽃이 피어 있는 기간이 길며 전부터 사랑받는 꽃입니다.
ムクゲは花の咲いている期が長く、昔から愛されている花です。
단풍은 가장 화려한 절정의 순간입니다.
一番華麗で、絶頂の瞬です。
정해진 영업 시간에 영업하고 있다.
決まった営業時で営業している。
이번 평일에 시간 좀 낼 수 있어요?
今週の平日に時ちょっと出せますか?
일주일 중에 금요일이 제일 좋아요.
一週の中で金曜日が一番好きです。
그를 본 순간 첫눈에 반해 버렸다.
彼女を見た瞬一目惚れしてしまった。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (121/157)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.