【題】の例文_44
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<題の韓国語例文>
자연계의 비밀을 풀어내는 것은 영원한 과제입니다.
自然界の秘密を解き明かすことは、永遠の課です。
새로운 발견은 우리 현대 사회의 문제에 대한 새로운 해결책을 제공합니다.
新しい発見は、我々の現代社会の問に対する新たな解決策を提供します。
짐승의 생태계 균형이 흐트러지면 심각한 문제가 발생한다.
獣の生態系のバランスが乱れると、深刻な問が発生する。
그는 특정 정치 문제에 특화된 언론인으로 활동하고 있다.
彼は特定の政治問に特化したジャーナリストとして活動している。
그 집필자는 환경 문제에 대한 저서를 많이 집필해 왔다.
その執筆者は環境問についての著書を数多く執筆してきた。
그 저서는 경제적인 과제에 관한 해결책을 제안하고 있다.
その著書は経済的な課に関する解決策を提案している。
그 저서는 환경 문제에 대한 새로운 시각을 제공하고 있다.
その著書は環境問に関する新しい視点を提供している。
그 저서는 오늘날의 사회 문제에 대한 통찰로 가득 차 있다.
その著書は今日の社会問に関する洞察に満ちている。
그는 그 문제의 중요성을 널리 알리기 위해 캠페인을 확대했다.
彼はその問の重要性を広く知らせるためにキャンペーンを拡げた。
이 문제에 대처하기 위한 해결책을 찾아봅시다.
この問に対処するための解決策を見つけましょう。
불결한 화장실은 위생상 문제가 있습니다.
不潔なトイレは衛生上問があります。
회의 참가자에게는 사전에 의제를 공유해 두겠습니다.
会議の参加者には事前に議を共有しておきます。
시스템 정상화는 문제 해결의 중요한 단계입니다.
システムの正常化は問解決の重要な段階です。
자연보호구역에서의 개활지 확대가 문제시되고 있다.
自然保護区での開豁地の拡大が問視されている。
서민은 의료와 주택 문제로 고통받고 있습니다.
庶民は、医療や住宅問で苦しんでいます。
문제를 술술 푼다.
をスラスラ解く。
급등하는 부동산 시장에, 노숙자의 급증이 사회문제가 되고 있습니다.
急騰する不動産市場で、ホームレス急増が社会問になっています。
그들은 지역 커뮤니티와 제휴하여 지역 문제를 해결합니다.
彼らは地元のコミュニティと提携して地域の問に取り組みます。
그들은 시민 단체와 제휴하여 지역의 환경 문제에 대처합니다.
彼らは市民団体と提携して地域の環境問に取り組みます。
이 단체는 NGO와 제휴하여 사회 문제에 대처합니다.
この団体はNGOと提携して社会問に取り組みます。
조직은 리더십 문제로 인해 해산되었습니다.
組織はリーダーシップの問により解散しました。
그 조직은 법적 문제에 직면하여 해산할 수밖에 없었습니다.
その組織は法的問に直面し、解散せざるを得ませんでした。
팀은 리더십 문제로 인해 해체되었습니다.
チームはリーダーシップの問により解散しました。
그 조직은 재정적인 문제로 인해 해산되었습니다.
その組織は財政的な問により解散しました。
건강진단에서 청력에 문제가 발견되었다.
健康診断で聴力に問が見つかった。
운동 능력이 높은 사람은 비만이나 관련된 건강 문제의 위험이 낮습니다.
運動能力が高い人は、肥満や関連する健康問のリスクが低いです。
통찰은 복잡한 문제를 간단한 형태로 해결하는 능력입니다.
洞察は、複雑な問を簡単な形に解決する能力です。
통찰은 문제를 찾을 뿐만 아니라 해결책을 제공합니다.
洞察は、問を見つけるだけでなく、解決策を提供します。
통찰은 문제 해결에 필수적인 요소입니다.
洞察は、問解決において不可欠な要素です。
문제에 대한 새로운 통찰이 해결책을 제공할 수 있습니다.
に対する新しい洞察が解決策を提供することがあります。
그의 전문 지식이 문제 해결에 기여했습니다.
彼の専門知識が問の解決に貢献しました。
그의 행동은 법적으로 문제가 있어요.
彼の行動は法的に問があります。
이 문제는 법적인 해결책을 필요로 합니다.
この問は法的な解決策を必要としています。
그 기업은 법적 문제에 직면해 있다.
その企業は法的な問に直面している。
그 문제는 법적인 판단이 필요합니다.
その問は法的な判断が必要です。
그의 행동은 법적으로 문제가 있을지도 모른다.
彼の行動は法的に問があるかもしれない。
법적인 문제 해결을 변호사에게 의뢰하다.
法的な問の解決を弁護士に依頼する。
스케줄은 순조롭지만 예상치 못한 문제가 발생했다.
スケジュールは順調だが、予期せぬ問が発生した。
그 통계는 문제의 시급성을 강조하고 있습니다.
その統計は問の緊急性を強調しています。
이 보고서는 문제의 심각성을 강조하고 있다.
この報告書は問の深刻さを強調している。
정연한 절차를 밟음으로써 혼란을 피할 수 있습니다.
整然とした手順に従って問に取り組むことで、解決がスムーズになります。
정연한 절차에 따라 문제를 해결함으로써 해결이 원활해집니다.
整然とした手順に従って問に取り組むことで、解決がスムーズになります。
그들은 환경 문제에 관한 강연합니다.
彼らは環境問に関する講演を行います。
한일 관계의 현황과 과제를 주제로 강연한다.
両国関係の現況と課をテーマに講演を行う。
그는 그 난제에 속수무책이었다.
彼はその難にお手上げだった。
빨리 문제를 해결합시다.
速く問を解決しましょう。
어쨌든 간에 우리는 이 문제를 해결해야 합니다.
いずれにせよ、私たちはこの問を解決しなければなりません。
하여간 우리는 그 문제를 해결할 방법을 찾을 것입니다.
いずれにせよ、私たちはその問を解決する方法を見つけるでしょう。
그 문제는 현지 언론에서 주목받았다.
その問は地元メディアで注目された。
그 문제는 너무 어려워.
その問は難しすぎる。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (44/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.