<결단하다の韓国語例文>
| ・ | 그는 자신의 신념에 따라 결단을 내렸다. |
| 彼は自分の信念に基づいて決断を下した。 | |
| ・ | 그의 결단은 시간과 노력을 절약하고 문제를 신속하게 해결했다. |
| 彼の決断は時間と労力を節約し、問題を迅速に解決した。 | |
| ・ | 그의 결단은 어려운 선택지 속에서 이루어졌다. |
| 彼の決断は困難な選択肢の中から行われた。 | |
| ・ | 일본 기업은 결단에 많은 시간을 필요로 한다, 반대로 말하면 조심스럽다고도 할 수 있다. |
| 日本企業は決断に多大な時間を要する、逆に言えば、用心深いともいえる | |
| ・ | 결단을 할 준비가 되었습니다. |
| 決断をする準備ができました。 | |
| ・ | 그 결단은 훌륭했다. |
| その決断は素晴らしかった | |
| ・ | 우리들은 매일 수많은 결단을 합니다. |
| わたしたちは毎日数多くの決断をします。 | |
| ・ | 결단을 뒤로 미루다. |
| 決断を後回しにする。 | |
| ・ | 인생은 결단의 연속이다. |
| 人生は、決断の連続だ。 | |
| ・ | 자신의 결단에 책임을 지다. |
| 自分の決断に責任を持つ。 | |
| ・ | 언제나 올바른 결단을 하는 것은 쉽지 않아요. |
| 常に正しい決断をすることは、容易ではありません。 | |
| ・ | 인생에는 누구나 커다란 결단을 해야할 순간이 찾아옵니다. |
| 人生には誰しも大きな決断を迫られる瞬間が訪れます。 | |
| ・ | 올바른 결단을 내리다. |
| 正しい決断を下す。 | |
| ・ | 결단을 내리다. |
| 決断を下す。 | |
| ・ | 그는 신속하게 결단을 내렸습니다. |
| 彼は迅速に決断を下しました。 | |
| ・ | 결단하는 용기를 갖다. |
| 決断する勇気を持つ。 | |
| ・ | 그의 결단력은 그를 무적의 리더로 만들었다. |
| 彼の決断力は、彼を無敵のリーダーにした。 | |
| ・ | 험준한 지형에서의 모험은 용기와 결단이 필요하다. |
| 険しい地形での冒険は勇気と決断が必要だ。 | |
| ・ | 그의 결단은 굉장히 중요한 것이었다. |
| 彼の決断はものすごく重要なものだった。 | |
| ・ | 어쨌거나, 저는 당신의 결단을 존중합니다. |
| いずれにせよ、私はあなたの決断を尊重します。 | |
| ・ | 이번에 사직하기로 결단했어요. |
| この度、辞職することを決断しました。 | |
| ・ | 그는 역풍에도 불구하고 결단력 있게 행동합니다. |
| 彼は逆風にもかかわらず、決断力を持って行動します。 | |
| ・ | 그녀는 어려운 국면에서 과감하게 결단을 내릴 줄 아는 리더다. |
| 彼女は困難な局面で果敢に決断を下すことができるリーダーだ。 | |
| ・ | 그는 다른 의견을 들으면서도 독자적인 판단으로 결단을 내릴 수 있다. |
| 彼は他の意見を聞きながらも独自の判断で決断を下すことができる。 | |
| ・ | 그 회사는 성장 전략에 대한 대담한 결단을 내렸다. |
| その会社は成長戦略に関する大胆な決断を行った。 | |
| ・ | 그는 상황을 잘 이해하고 정확한 결단을 내릴 줄 아는 리더다. |
| 彼は状況をよく理解し、的確な決断を下すことができるリーダーだ。 | |
| ・ | 그는 냉정한 판단력을 가지고 신속한 결단을 내릴 수 있다. |
| 彼は冷静な判断力を持ち、迅速な決断を下すことができる。 | |
| ・ | 자신의 남은 인생을 위해 결단을 내리게 되었다. |
| 自身の残った人生の為に決断することになった。 | |
| ・ | 그 짧은 순간 결단을 내렸다. |
| その短い時間に決断した。 | |
| ・ | 미래를 위해 결단을 내렸다. |
| 将来のための決断を下した。 | |
| ・ | 무척 고민한 끝에 결단을 내렸다. |
| よくよく思い悩んだ末決断を下した。 | |
| ・ | 그는 신속하고 과감하게 결단하고 문제를 해결했다. |
| 彼は迅速かつ果敢に決断し、問題を解決した。 | |
| ・ | 긴급한 상황에서 리더는 신속하게 결단해야 한다. |
| 緊急の状況下で、リーダーは迅速に決断しなければならない。 | |
| ・ | 결단하려면 용기가 필요합니다. |
| 決断するには勇気が必要です | |
| ・ | 망설이지 않고 결단하다. |
| 迷わず決断する。 | |
| ・ | 이직을 결단하다. |
| 転職を決断する。 | |
| ・ | 이 프로젝트에는 고위험이 수반되지만, 그래도 진행하는 결단을 내렸습니다. |
| このプロジェクトにはハイリスクが伴いますが、それでも進める決断をしました。 | |
| ・ | 힘찬 결단이 그의 미래를 바꿔 놓았다. |
| 力強い決断が彼の未来を変えた。 | |
| ・ | 그의 결단은 자유와 의무 사이에서 갈등하고 있다. |
| 彼の決断は自由と義務の間で葛藤している。 | |
| ・ | 그는 갈등 속에서 결단을 강요받고 있다. |
| 彼は葛藤の中で決断を迫られている。 | |
| ・ | 그녀는 갈등 끝에 결단을 내렸다. |
| 彼女は葛藤の末に決断を下した。 | |
| ・ | 그는 갈등 끝에 결단을 내렸다. |
| 彼は葛藤の末に決断を下した。 | |
| ・ | 그의 결단을 듣고 그녀의 가슴이 후련해졌다. |
| 彼の決断を聞いて、彼女の胸がすっきりした。 | |
| ・ | 전진하기 위해서는 결단력이 요구됩니다. |
| 前進するためには、決断力が求められます。 | |
| ・ | 역사상의 영웅들은 용감함과 결단력으로 유명했다. |
| 歴史上の英雄たちは勇敢さと決断力で有名だった。 | |
| ・ | 그의 결단은 회사를 위기에서 기사회생시키는 데 도움이 되었다. |
| 彼の決断は、会社を危機から起死回生させるのに役立った。 | |
| ・ | 그의 위업은 용기와 결단의 산물입니다. |
| 彼の偉業は勇気と決断の賜物です。 | |
| ・ | 차제에 중요한 결단을 내려야 한다고 생각한다. |
| この際、重要な決断を下すべきだと感じる。 | |
| ・ | 그의 용기와 결단력을 칭찬해야 합니다. |
| 彼の勇気と決断力を褒め称えるべきです。 | |
| ・ | 그의 결단력에 감탄했다. |
| 彼の決断力に感心した。 |
