<공식の韓国語例文>
| ・ | 환영사 후에 공식 발표가 이어졌다. |
| 歓迎の辞の後に公式発表が続いた。 | |
| ・ | 이임식을 통해 조직의 변화를 공식적으로 알린다. |
| 離任式を通じて組織の変化を正式に知らせる。 | |
| ・ | 이 말은 공식 문서에서 통용되지 않는다. |
| この言葉は公式文書では通用しない。 | |
| ・ | 공식적인 답변을 드리겠습니다. |
| 公式な返答をいたします。 | |
| ・ | 별칭이 공식 명칭보다 더 유명하다. |
| 別称が公式名称よりも有名だ。 | |
| ・ | 정책이 공식적으로 인정되었다. |
| 政策が正式に認められた。 | |
| ・ | 공식 기념식이 중앙광장에서 거행될 것이다. |
| 公式記念式が中央広場で挙行されるだろう。 | |
| ・ | 오래된 법률이 공식적으로 폐지되었다. |
| 古い法律が正式に撤廃された。 | |
| ・ | 대회 일정이 공식적으로 결정되었다. |
| 大会の日程が公式に決まった。 | |
| ・ | 정부 기관에서 공식 허가서를 발급했다. |
| 政府機関が正式な許可書を発行した。 | |
| ・ | 비준 절차가 완료되면 조약이 공식적으로 효력을 갖는다. |
| 批准手続きが完了すれば条約が正式に効力を持つ。 | |
| ・ | 착공식 때 많은 주민들이 참석해 환영 인사를 전했다. |
| 着工式には多くの住民が参加し歓迎のあいさつをした。 | |
| ・ | 이번 병원 착공식은 큰 의미가 있다. |
| 今回の病院の着工式は大きな意味がある。 | |
| ・ | 착공식은 사업의 시작을 알리는 중요한 행사다. |
| 着工式は事業開始を知らせる重要な行事だ。 | |
| ・ | 착공식 후 공사 현장을 견학했다. |
| 着工式の後、工事現場を見学した。 | |
| ・ | 정부는 지역 발전을 위한 여러 착공식을 지원하고 있다. |
| 政府は地域発展のため多くの着工式を支援している。 | |
| ・ | 착공식에서 첫 삽을 뜨는 모습이 인상적이었다. |
| 着工式での初めのシャベル入れの様子が印象的だった。 | |
| ・ | 새로운 도서관 건립 착공식이 다음 달에 예정되어 있다. |
| 新しい図書館建設の着工式が来月予定されている。 | |
| ・ | 김 회장이 착공식에서 축사를 했다. |
| キム会長が着工式で祝辞を述べた。 | |
| ・ | 착공식에는 시장님과 여러 관계자가 참석했다. |
| 着工式には市長や関係者多くが参加した。 | |
| ・ | 오늘 공원 조성 공사의 착공식이 열렸다. |
| 今日、公園造成工事の着工式が行われた。 | |
| ・ | 사면체의 부피를 구하는 공식이 궁금해요. |
| 四面体の体積を求める公式が気になります。 | |
| ・ | 그 그룹은 비공식적인 사조직이다. |
| そのグループは非公式な私組織だ。 | |
| ・ | 참가자 명단이 공식 홈페이지에 등록되었다. |
| 参加者名簿が公式ホームページに登録された。 | |
| ・ | 정부는 공식 입장을 보도 자료를 통해 발표했다. |
| 政府は公式見解を報道資料を通じて発表した。 | |
| ・ | 문어체는 공식적인 보고서에 주로 사용된다. |
| 文語体は公式な報告書に主に使われる。 | |
| ・ | 계약서나 공식 문서는 문어체로 작성되어 있다. |
| 契約書や公的文書は、文語体で書かれている。 | |
| ・ | 중재 절차가 종료되면 중재안은 공식 효력을 발휘한다. |
| 仲裁手続きが終了すると、仲裁案は公式に効力を発揮する。 | |
| ・ | 대관식은 왕이 공식적으로 즉위하는 중요한 행사이다. |
| 戴冠式は王が正式に即位する重要な行事である。 | |
| ・ | 대관식은 국왕이나 황제가 즉위 후에 공식적으로 왕관을 받고 취임을 선언하는 의식이다. |
| 戴冠式とは、国王や皇帝が即位後に公式に王冠を受け、就任を宣言する儀式である。 | |
| ・ | 그 단체는 위촉장을 통해 자원봉사자를 공식 인정했다. |
| その団体は委嘱状を通じてボランティアを正式に認定した。 | |
| ・ | 공식 발표보다 음모론을 믿는 사람도 있다. |
| 公式発表より陰謀論を信じる人もいる。 | |
| ・ | 불출마 이유에 대해 공식 입장을 발표했다. |
| 不出馬の理由について公式見解を発表した。 | |
| ・ | 정부는 공식적으로 사과문을 발표했다. |
| 政府は公式に謝罪文を発表した。 | |
| ・ | 당선자는 다음 주에 공식적으로 임명된다. |
| 当選者は来週正式に任命される。 | |
| ・ | 사견과 공식 입장은 다릅니다. |
| 私見と公式見解は異なります。 | |
| ・ | 사건에 대해 공식 입장문이 필요합니다. |
| 事件について公式声明文が必要です。 | |
| ・ | 회사가 공식 입장문을 발표했다. |
| 会社が公式声明文を発表した。 | |
| ・ | 내정된 후, 공식 임명을 기다리고 있다. |
| 内定された後、正式な任命を待っている。 | |
| ・ | 그는 공식적으로 이사로 임명되었다. |
| 彼は正式に理事に就任した。 | |
| ・ | 시험 전에 공식들을 되뇌었다. |
| 試験の前に公式を何度も唱えた。 | |
| ・ | 세제곱 공식을 사용해서 문제를 풀었어요. |
| 三乗の公式を使って問題を解きました。 | |
| ・ | 등차수열의 합을 구하는 공식을 외워 두세요. |
| 等差数列の和を求める公式を覚えておいてください。 | |
| ・ | 등차수열 공식을 외웠어요. |
| 等差数列の公式を覚えました。 | |
| ・ | 이차방정식의 근을 공식으로 구합니다. |
| 二次方程式の解を公式で求めます。 | |
| ・ | 출마 선언을 공식적으로 발표했다. |
| 出馬宣言を正式に発表した。 | |
| ・ | 대통령 대변인이 공식 입장을 발표했다. |
| 大統領のスポークスマンが公式な立場を発表した。 | |
| ・ | 팜유는 가공식품에 많이 사용돼요. |
| パーム油は加工食品によく使われます。 | |
| ・ | 상궁은 궁중에서 왕비와 함께 여러 공식적인 행사에 참석했다. |
| 尚宮は宮中で王妃と共に様々な公式行事に出席した。 | |
| ・ | 염원했던 공식전 프로 첫 승리를 거두었다. |
| 念願の公式戦プロ初勝利を挙げた。 |
