<공유하다の韓国語例文>
| ・ | 최신곡 소감을 SNS에서 공유했습니다. |
| 最新曲の感想をSNSでシェアしました。 | |
| ・ | 네일 아트 디자인을 친구와 공유했어요. |
| ネイルアートのデザインを友人と共有しました。 | |
| ・ | 그 안건에 대한 최신 업데이트를 공유해 주세요. |
| その案件に関する最新のアップデートを共有してください。 | |
| ・ | 내용이 파악되는 대로 빠르게 공유하겠습니다. |
| 全容がわかり次第、速やかに共有いたします。 | |
| ・ | 부자지간에 비밀을 공유하기도 한다. |
| 父子の間で秘密を共有することもある。 | |
| ・ | 여행지에서 만난 사람들과 애환을 공유했다. |
| 旅先で出会った人々と哀歓を共有した。 | |
| ・ | 어릴 적 추억을 공유하며 친근감이 깊어졌다. |
| 子供の頃の思い出を共有し、親近感が深まった。 | |
| ・ | 특집호 내용을 SNS로 공유했다. |
| 特集号の内容をSNSでシェアした。 | |
| ・ | 계열사와 정보를 공유한다. |
| 系列会社と情報を共有する。 | |
| ・ | 통신사의 뉴스를 공유하다. |
| 通信社のニュースをシェアする。 | |
| ・ | 설계 도면을 공유하고 팀에서 확인한다. |
| 設計図面を共有してチームで確認する。 | |
| ・ | 단상을 친구와 공유했다. |
| 断想を友人と共有した。 | |
| ・ | 노하우를 공유하기 위한 워크숍을 개최한다. |
| ノウハウを共有するためのワークショップを開催する。 | |
| ・ | 노하우를 공유하기 위한 회의를 연다. |
| ノウハウを共有するための会議を開く。 | |
| ・ | 노하우를 공유하다. |
| ノウハウを共有する。 | |
| ・ | 리스트를 친구와 공유하다. |
| リストを友人と共有する。 | |
| ・ | 이 프린터는 사무실 전체에서 공유하고 있습니다. |
| このプリンターはオフィス全体で共有しています。 | |
| ・ | 편집 후 파일을 공유했다. |
| 編集後のファイルを共有した。 | |
| ・ | 동영상을 친구와 공유했다. |
| 動画を友達と共有した。 | |
| ・ | 그는 겸손하게 자신의 경험을 공유합니다. |
| 彼は謙虚に自分の経験を共有します。 | |
| ・ | 순찰 중에 빌딩 경비원과 정보를 공유했다. |
| パトロール中にビルの警備員と情報を共有した。 | |
| ・ | 정보를 그대로 공유했다. |
| 情報をそっくりそのまま共有した。 | |
| ・ | 평생 잊지 못할 체험담을 모두와 공유하고 싶다. |
| 一生忘れられない体験談を皆と共有したい。 | |
| ・ | 실패를 극복한 창업 체험담을 공유합니다. |
| 失敗を乗り越えた起業の体験談をシェアします。 | |
| ・ | 종영하는 영화의 감상을 SNS로 공유했다. |
| 終映する映画の感想をSNSで共有した。 | |
| ・ | 명대사를 SNS로 공유했다. |
| 名セリフをSNSでシェアした。 | |
| ・ | 친선 시합 결과를 SNS로 공유했습니다. |
| 親善試合の結果をSNSで共有しました。 | |
| ・ | 성장 전략 로드맵을 공유합니다. |
| 成長戦略のロードマップを共有します。 | |
| ・ | 변론한 내용을 녹음했으니 공유하겠습니다. |
| 弁論いたしました内容を録音しましたので、共有します。 | |
| ・ | 변론한 내용을 여러분께 공유합니다. |
| 弁論いたしました内容を皆さんに共有します。 | |
| ・ | 경제 협력의 성공 사례를 공유하기 위한 포럼이 개최되었다. |
| 経済協力の成功例を共有するためのフォーラムが開催された。 | |
| ・ | 우리는 미래의 비전을 공유하고 그것을 실현하기 위해 행동하고 있다. |
| 私たちは将来のビジョンを共有し、それを実現するために行動している。 | |
| ・ | 팀은 역할 분담을 공유하고 각자 역할을 합니다. |
| チームは役割分担を共有し、それぞれが役割を果たします。 | |
| ・ | 사원은 정보를 공유합니다. |
| 社員は情報を共有します。 | |
| ・ | 앞으로의 비전을 공유하는 것이 중요합니다. |
| 今後のビジョンを共有することが重要です。 | |
| ・ | 그녀는 집에서 만든 쿠키 레시피를 친구와 공유했습니다. |
| 彼女は自家製クッキーのレシピを友人と共有しました。 | |
| ・ | 우애의 마음으로 그녀는 그의 고민을 공유했다. |
| 友愛の心で、彼女は彼の悩みを共有した。 | |
| ・ | 워크숍 출석자들은 아이디어를 공유했습니다. |
| ワークショップの出席者はアイデアを共有しました。 | |
| ・ | 회의 참가자에게는 사전에 의제를 공유해 두겠습니다. |
| 会議の参加者には事前に議題を共有しておきます。 | |
| ・ | 회의 참석자들에게 중요한 정보를 공유했습니다. |
| 会議の参加者に重要な情報を共有しました。 | |
| ・ | 그는 강연에서 개인적인 성장과 성공 비결을 공유합니다. |
| 彼は講演で個人的な成長と成功の秘訣を共有します。 | |
| ・ | 친교를 쌓기 위해 서로의 경험을 공유했어요. |
| 親交を深めるためにお互いの経験を共有しました。 | |
| ・ | 친분을 쌓기 위해 서로의 경험을 공유했어요. |
| 彼女との親交は私にとってかけがえのないものです。 | |
| ・ | 여행 전에 여정을 혹시나 해서 친구와 공유했어요. |
| 旅行前に旅程を念の為友人と共有しました。 | |
| ・ | 그의 동반자는 그의 비전을 공유했습니다. |
| 彼の同伴者は彼のビジョンを共有しました。 | |
| ・ | 그들은 다정하게 포옹하며 기쁨을 공유했다. |
| 彼らは親しげに抱擁し合って喜びを共有した。 | |
| ・ | 대화 속에서 제 관심사를 공유했어요. |
| 会話の中で私の関心事を共有しました。 | |
| ・ | 스캔하서 가져온 자료를 프레젠테이션에서 공유했습니다. |
| スキャンして取り込んだ資料をプレゼンテーションで共有しました。 | |
| ・ | 문서를 스캔하여 온라인으로 공유했습니다. |
| ドキュメントをスキャンしてオンラインで共有しました。 | |
| ・ | 그녀는 과자 만드는 레시피를 블로그에서 공유하고 있습니다. |
| 彼女はお菓子作りのレシピをブログで共有しています。 |
