【금】の例文_114
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<금の韓国語例文>
은 촌구석에서 체육 선생을 하고 있다.
今は片田舎で体育の先生をしている
무료 수하물의 허용량을 초과하면 초과 요이 발생합니다.
無料手荷物の許容量を超過すると、超過料金が発生します。
초과 요을 지불하다.
超過料金を支払う。
여기는 사진 촬영 지구역이에요.
ここは写真撮影禁止区域です。
별도 요이 드나요?
別料金がかかりますか。
년 예산은 총 20억 원입니다.
今年の予算は述べ20億ウォンです。
연석으로 부탁해요.
禁煙席でお願いします。
연석 또는 흡연석 어디가 좋으세요?
禁煙席と喫煙席どちらがよろしいですか?
여기는 연석입니다.
ここは禁煙席です。
사무실은 연이니까 이곳에서 담배는 피우지 마세요.
オフィスは禁煙ですから、ここでタバコは吸わないでください。
혼자서 연을 계속하는 것이 어려운 사람에게는 의사와 함께 하는 연 치료가 있습니다.
一人で禁煙を続けるのが難しい人には、医師と一緒に行う禁煙治療があります。
연은 심장발작을 일으키는 경우도 있습니다.
喫煙は心臓発作を引き起こすこともあります。
죄송하지만, 여기서는 연입니다.
すみませんが、ここでは禁煙です。
실내는 전부 연입니다.
室内は全部禁煙です。
연 방으로 부탁합니다.
禁煙ルームをお願いします。
내일부터 연하겠습니다.
明日から禁煙します。
건강을 위해 연했다.
健康のために禁煙した。
수사하고 있지만, 현장 접근이 어려워 조 시일이 걸릴 것으로 보인다.
捜査を行っているが、現場への接近が難しく、やや時間がかかるとみられる。
경찰이 가해자에게 피해자에 접근지 등의 조처를 하고 있다.
警察は加害者に対して被害者への接近禁止などの措置を取っている。
10억 원 이상의 순수한 융 자산을 보유한 부유층이 매년 증가하고 있다.
1億円以上の純金融資産を保有する富裕層が年々増加している。
균형 잡힌 식사를 하고 있는데도 배 속 지방이 조도 줄지 않는다.
バランスのとれた食事をしているのに、お腹の脂肪がちっとも減らない。
니가 욱신거리고 아파요.
奥歯がずきずきして痛みます。
니가 모두 보일 정도로 활짝 웃었다.
奥歯が全て見えるくらいぱっと笑った。
니의 잇몸이 붓다.
奥歯の歯茎が腫れる。
니를 씹으면 아프다.
奥歯を噛むと痛い。
니가 아프다.
奥歯が痛む。
도 마음 한 켠에 죄책감으로 남아있다.
今も心の片隅に罪悪感として残っている。
세계 경제의 견인차 역할로 2000년대 각광을 받았던 신흥국 경제는 조 기세가 둔화되었다.
世界経済の牽引役として2000年代に脚光を浴びた新興国経済は、やや勢いが鈍化した。
부모의 요구에 떠밀려 나간 자리에서 지의 남편을 만났어요.
親からの求めに圧されて出た席で、今の旦那に出会いました。
매번 메달의 문턱에서 좌절했다.
いつも金メダルの入り口で挫折した。
전부터 이슬비가 부실부실 오기 시작하였다.
先ほどからぬか雨がしとしと降っています。
그 훈훈했던 기억 때문에 지도 마음 한구석이 따뜻합니다.
あのあたたかい記憶のお蔭で今も心の片隅が暖かです。
강사는 사례을 한사코 거절했다.
講師は謝礼金を必死で断った。
낭비로 혈세가 줄줄 새고 있다.
税金の無駄使いで、血税が浪費されている。
다름이 아니라 암에 대해서 여러 가지 궁한 점이 있어서 상담을 받고 싶은데요.
実は、癌についていろいろ気になる点があるので相談をしたいのですが。
까지 해보지 못했던 체험을 해볼 수 있습니다.
今までやったことのない体験ができます。
미중의 경제 대립이 세계 융시장을 흔들고 있다.
米中の経済対立が世界の金融市場を揺さぶっている。
더 이상 조의 미련이라도 남아 있지 않다.
これ以上少しの未練も残ってない。
안 그래도 지 전화하려고 했는데.
そうでなくても今電話しようとしたんだけど。
안 그래도 지 가려구요.
そうでなくても今行こうとしてました。
리는 경기에 깊게 관련된다.
金利は景気に深く関わる。
동정을 할 수 없다.
同情を禁じ得ない。
가게 사장과 시비가 붙어 합의을 물어줘야 할 상황에 처하고 말았다.
お店の社長と言い争いになって、示談金を支払う羽目になった。
처음에는 어려웠지만 지은 쉬워요.
最初は難しかったけど、今はやさしいです。
여기서 술은 절대 물입니다.
ここでお酒は絶対禁物です。
전에 집 전원이 복구되었다.
先ほど家の電源が復旧しました。
처음에는 서먹서먹했지만 지은 그런 분위기는 전혀 사라졌다.
最初はよそよそしかったが、今はそういう雰囲気は全くなくなった。
까지 저를 키워 주신 부모님께 감사드립니다,
今まで私を育ててくださったご両親に感謝申し上げます。
은 아들이 무슨 짓을 하거나 간에 참견하지 않는 편이 좋아요.
今は、息子が何をしていても口を出さないほうがいいですよ。
그녀는 유수한 회사의 대표이사다.
現在、彼女は指折りの会社の代表取締役だ。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (114/130)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.