【금】の例文_119
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<금の韓国語例文>
너도 알다시피 지 내 형편이 어렵잖아? 좀 이해해 줘.
お前も知っている通り今俺の生活苦しいじゃないか?ちょっと理解してくれよ。
이 시간에 전화하기에는 시간이 좀 이르네요.
今この時間に電話するには時間がちょっと早いですね。
지 약물을 복용한 관계로 올림픽 대회 출전 자격이 정지되었습니다
禁止薬物を服用した関係で五輪大会出場の資格がなくなりました。
도 탔고 해서 시골에 땅을 조 살까 합니다.
積金ももらったこともあって田舍に地を少し買おうかと思います。
만 걸어도 숨이 찬다.
少し歩いただけで息切れがする。
그녀는 조 숨이 차는 목소리로 경찰에게 말했다.
彼女は少し息を切らしながら警察に言った。
만 뛰면 바로 숨이 차버립니다.
すこし走るとすぐ息がきれてしまいます。
은 사람과 직접 만나지 않고도 의사소통 할 수 있는 수단이 많다.
今は人と直接会わなくてもコミュニケーションをとる手段はたくさんある。
특별 요이 가산됩니다.
特別料金が加算されます。
에 이자를 가산하다.
元金に利子を加算する。
을 가산하다.
料金を加算する。
예탁이 돌아오다.
預託金が返ってくる。
이 절호의 찬스다.
今が絶好のチャンスだ!
자식 농사 잘 짓는 것은 동서고 엄마들의 공통 관심사다.
子供を成功させるのは、古今東西を問わず、母親たちの共通の関心事となっている。
이용 요은 개통된 날부터 발생합니다.
ご利用料金は、開通された日から発生いたします。
계좌를 개설하다.
預金口座を開設する。
없이 갑자기 바람처럼 나타났다가 사라졌다.
不意に突如として風のように現れては消えていった。
결혼을 전제로 교제해, 현을 편취한 무직 남성이 사기 혐의로 체포되었다.
結婚を前提に交際し、現金を騙し取った無職の男が詐欺の疑いで逮捕された。
카드나 통장을 편취하는 사기를 조심하세요.
キャッシュカードや通帳を騙し取る詐欺にご注意ください。
을 편취하는 사기 피해가 발생했습니다.
現金を騙し取る詐欺被害が発生しました。
사기범이 현을 송시키 돈을 편취했다.
詐欺犯が現金を送金させてお金を騙し取った。
야채를 썩지 않고 조이라도 선도를 오래 유지하려고 냉장고에 넣었다.
野菜を腐らせずに少しでも鮮度を長く保ちたくて冷蔵庫にいれた。
이번이 마지막 기회다. 지이 아니면 불가능하다 .
今回が最後の機会だ。今でなければ不可能だ。
퇴직은 재직중의 공로에 보답한다는 성격도 있습니다.
退職金は、在職中の功労に報いるという性格があります。
은 지구상에서 거의 자취를 감췄다.
今や地球上からほとんど姿を消した。
그녀는 궁한 것을 참지 못해, 남의 집 대소사에 일일이 간섭한다.
彼女は気になることを我慢できなくて、他人の家のあらゆることにあちこち干渉する。
까지 용케 큰 부상도 입지 않고 살아왔다.
今まで、よくぞ大怪我もなく生きてきた。
까지 미국에 4번 간 적이 있습니다.
これまでアメリカには4回行ったことがあります。
자칫하다가는 수년 내에 지 부족으로 파탄합니다.
下手したら数年で資金ショートで破綻します。
까지 천왕성에 간 우주선은 탐사선 보이저 2호뿐이라고 합니다.
これまでに天王星に行った宇宙船は探査機ボイジャー2号だけとされています。
경쾌한 브(BGM)이 흘러 나왔다.
軽快なBGMが流れて来た。
김치를 담글 때는 배추를 소에 절여 숨을 죽여야 한다.
キムチを作るときは、白菜を塩漬けにして柔らかくする必要がある。
나는 경찰에게 마음에 조의 거리낌도 없이 모든 것을 솔직하게 털어 놓았다.
僕は警察に心に少しの気兼ねもなく、すべてを率直に打ち明けた。
거절했는데도 끈질기게 권유하는 것은 법률로 지되어 있습니다.
断っているのに、しつこく勧誘することは法律で禁止されています。
고생한 직원들에게 월급에 상여까지 두둑하게 챙겨줬다.
苦労した社員たちに、月給に賞与金まで厚く用意してあげた。
그 빌딩은 서울에서 가장 번화한 도심 한복판 가장 싸라기 땅에 있다.
そのビルディングは、ソウルで一番賑わう都心の真ん中一番貴重な高い土地にある。
싸라기처럼 소중하다.
黄金の粒のように大事だ。
음양오행설에서는 만물은 음과 양 이외에, 목・화・토・・수의 다섯 종류의 기로 분류됩니다.
陰陽五行説では、万物は陰と陽以外に、木・火・土・金・水の五種類の気に分類されます。
편견에 갇힌 사람이 조씩 틀을 깨고 나오다.
偏見に閉じ込められた人が少しずつ型を破り出る。
후원을 일체 받지 않는다.
後援金を一切受け取らない。
달마다 내는 후원 2만 원은 그 나라에서는 4인 가족이 한 달을 먹고살 수 있는 생활비다.
毎月出す後援金2万ウォンは、その国では、4人家族がひと月暮らせる生活費だ。
결혼 상대를 물색하던 중, 레이더망에 지의 아내가 걸려들었다.
結婚相手を物色していた時、レイダー網に今の妻が掛かった。
껏 운전한 거리를 합치면 지구를 몇 바퀴는 될 거다.
今まで運転した距離を合計すると地球を何週したと思う。
어머니는 어려운 살림에 조이라도 아끼시겠다고 열심히 생활하셨다.
お母さんは、厳しい暮らしで少しでも節約しようと一生懸命やりくりした。
갑자기 절연하는 것이 아니라 처음에는 조 거리를 두어 보는 것은 어때요?
いきなり絶縁ではなくて、最初はちょっとだけ距離を置いてみてはいかがですか?
절제는 욕과 다릅니다.
節制は禁欲と違います。
불현듯 근황이 궁해지는 사람이 있습니다.
ふと思いつき、近況が気になる人がいます。
그 아이는 지쯤 어떻게 하고 있을까 하고 나는 불현듯 생각한다.
あの子は今ごろどうしているのかな、と私はふと思う。
불교의 승려들은 고기를 식용으로 하는 것이 지되어 있었다.
仏教の僧侶は肉や魚を食用にすることを禁じられていた。
육식을 지하는 습관이 오랫동안 계속되었다.
長い間肉食を禁じる習慣が続いた。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (119/130)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.