【너무】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그녀에게는 너무 어려울 거야.
彼女にとっては難し過ぎるだろ。
고백하지 못한 사랑은 너무 슬프다.
告げられなかった愛はとても悲しい。
너무 마른 사람보다 약간 뚱뚱한 사람이 내 타입이다.
細すぎる人より、やや太っている人の方が、私の好みだ。
너무 말랐어요.
痩せすぎです。
팔뚝 살이 너무 쪘어요.
二の腕が太りすぎました。
너무 매우면 드시지 마세요.
あまりにも辛かったら召し上がらないで下さい。
쟤는 성격이 너무 안 좋아.
あいつは性格悪すぎる。
너는 너무 눈이 높아.
あなたは目が高すぎるわ。
그는 눈이 너무 높아서 연애를 못 해요.
彼は理想が高すぎて、恋愛ができません。
너무 예뻐서 샘 나네.
あまりにもきれいでやけるね。
친구가 너무 예뻐서 샘이 납니다.
友達がとっても綺麗で嫉妬します。
오빠가 연예인이라니 너무 부러워요.
お兄さんが芸能人だなんて、とてもうらやましいです。
다나카 씨는 매달 한국에 간다면서요, 너무 부러워요.
田中さんは毎月韓国に行くんですって、とてもうらましいです。
별생각 없이 본 영화가 너무 재밌었다.
何となく見た映画がとても面白かった。
과다라는 것은 수나 양이 너무 많은 것을 말합니다.
過多とは、数や量が多すぎることです。
하찮은 일로 너무 고민하지 않는 게 좋아.
つまらないことであまり悩まないほうがいいよ。
너무 상투적이라 신선미가 없다.
常套すぎて新鮮味がない。
고양이에게 농락당하는 대형견이 너무 귀엽다.
猫に翻弄される大型犬が可愛すぎる。
젊은이들을 평가하는 데 너무 인색했습니다.
若者たちを評価することに、あまりにも渋り過ぎました。
겨우 만 원 가지고 너무 인색하게 굴지 말아.
わずか1万ウォンのことで、そんなにけちけちするな。
너무 인색하게 굴지 말아.
あまりけちけちするな。
젖을 먹는 아기가 너무 귀엽다.
乳を飲む赤ちゃんがとても可愛い。
아기가 너무 예뻐요.
赤ちゃんがとても可愛いですね。
이 음악을 들어 보세요.너무 좋아요.
この音楽を聞いてみてください。すごく良いですよ。
교토에 가 봤는데 너무 좋았어요.
京都に行ってみましたが、とても良かったです。
그야 그렇지만 지금 포기하면 너무 아깝잖아요.
それはそうだけど、今諦めたらすごくもったいないじゃないですか。
오늘 너무 춥네요.
今日とても寒いですね!
아무리 그렇지만 이건 너무하네.
なんぼなんでもこれはひどいよ。
널 보고 있으면 너무나 예쁘고 사랑스럽고 심장이 뛰어.
君を見てたら、あまりにも可愛くて愛おしくてドキドキする。
늦는다고 말했지만 그렇다 치더라도 너무 늦네.
遅れると言ってたけど、それにしても、遅すぎるよ。
너무 많이 공부해 가지고 피곤해요.
勉強しすぎて疲れました。
그는 눈이 너무 좋아서 멀리 떨어져 있는 것도 잘 보인다.
彼は視力がとてもよくて遠く離れているものもよく見える。
너무 놀라서 눈이 휘둥그레졌다.
とてもびっくりして目が丸くなった。
가격을 보니 너무 비싸서 눈이 휘둥그래졌다.
値段を見てみたら、あまりの高さに目を丸くした。
너무 심각하게 생각하지 마세요.
あんまり深刻に考えすぎないでください。
어제 시상식에서 보아가 입은 드레스 봤어? 너무 예쁘더라.
きのう授賞式でBoAが着たドレス見た? とてもかわいかったよ。
거짓말을 한 내 자신이 너무나도 부끄럽습니다.
うそをついた自分自身があまりにも恥ずかしいです。
너무 까다로우니 좀 더 간략화해줬으면 좋겠어요.
とてもややこしいので、もう少し簡略化してほしいです。
너무 피곤하실 텐데 오늘은 푹 쉬에요.
とてもお疲れだろうから今日はゆっくりお休みください。
매일 외워야 할 단어가 너무 많다.
毎日、覚えなければならない単語が多すぎる。
이 제품은 디자인이 너무 화려하군요.
この製品は、デザインが派手すぎますね。
합격 발표날까지 내게는 하루하루가 너무 길게 느껴진다.
合格の発表日まで、私には一日一日が非常に長く感じられる。
밥이 너무 질어요.
ご飯がべちゃべちゃです。
밥을 너무 많이 먹어서 그런지 정말 졸리네요.
ご飯を食べ過ぎたせいなのか本当に眠いですね。
너무 졸려서 일을 못 하겠어요.
あまりにも眠くて仕事が出来ないぐらいです。
남자친구가 너무 무뚝뚝해요.
彼氏がすごく無愛想です。
말은 무뚝뚝하지만 성격은 너무 좋아요.
言葉はぶっきらぼうだが、性格はとてもいいです。
그 캥거루는 너무 얌전하고 귀여웠다.
そのカンガルーは、とても大人しくて可愛っかた。
지금 만나는 남자는 너무 과묵해서 고민이야.
今、付き合っている男はとても無口だから、悩む。
너무 쩨쩨하게 굴지 마세요.
けちらないでください。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.