【너무】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
너무 뜨거워 혀에 화상을 입었다.
とても熱くて舌をやけどをした。
우리 주변에는 무심코 저지르는 에너지 낭비 사례가 너무 많다.
我々の周辺には何気なく行っているエネルギーの無駄遣いの事例があまりにも多い。
너무나 사랑했던 남편이 갑자기 죽은 충격으로 급격하게 쇠약해졌다.
とても愛した夫が突然亡くなった衝撃で急激に衰弱した。
그 사람은 너무 잘난척 해서 별로야.
その人はとても偉そうなふりしてむかつく。
너무 우쭐대지는 마.
調子に乗らないで。
너무 흥분해서 좀처럼 잘 수 없었다.
興奮してなかなか眠れませんでした。
자기 몸을 너무 혹사하고 있지는 않나요?
自分の体をあまり酷使していませんか?
물건은 좋은데 가격이 너무 비싸다.
品物はいいけど値段が高すぎる。
너무 칭찬하지 마세요.
ほめすぎないでください。
당신은 자신을 너무 과소평가하고 있지 않나요?
あなたは自分を過小評価しすぎていませんか。
너무 무리하지 마세요.
あまり無理しないでください。
산에 올라가다가 너무 힘들어서 도중에 내려왔어요.
山に登っていったが大変で途中で降りました。
동양 철학과 서양 철학은 너무나 다른 학문이다.
東洋哲学と西洋哲学をとっても違う学問だ。
너무 많은 정보를 처리하려고 하면 뇌가 소모될 수 있습니다.
あまりにも多くの情報を処理しようとすると、脳が消耗してしまうことがあります。
시험 준비로 머리를 너무 많이 쓴 결과 그는 정신적으로도 소모되고 말았다.
試験の準備で頭を使いすぎた結果、彼は精神的にも消耗してしまった。
너무 더워서 이러다가 열사병 걸리는 거 아닐까 걱정된다.
暑すぎて、このままだと熱中症になるのではないかと心配になる。
잡동사니가 너무 많아 어떻게 해야할지 몰랐습니다.
がらくたが多すぎて、どうしたらいいかわかりませんでした。
바지 밑단이 너무 길어서 잘라내야 해요.
ズボンの裾が長すぎて、切り取る必要があります。
그녀는 분홍색 바지를 입어 너무 귀여워요.
彼女はピンクのズボンを着て、とてもかわいいです。
바지 사이즈가 안 맞아서 조금 너무 커요.
ズボンのサイズが合わなくて、少し大きすぎます。
바지가 너무 기네요.
ズボンが長すぎますね。
의류가 너무 많아서 옷장에 들어가지 않아요.
衣類が多すぎてクローゼットに入りません。
요즘 여자 연예인들 너무 짧게 입는 거 같아. 그런 걸 ’하의 실종’이라나 뭐라나.
最近女性芸能人たち、とても短く履くようだ。このようなものを「下衣失踪」というとかなんとか。
나는 이 스웨터가 너무 따뜻해서 마음에 들어.
私はこのセーターがとても暖かくてお気に入りだ。
재킷 사이즈가 너무 작은 것 같아서 어깨가 꽉 끼겠다.
ジャケットのサイズが小さすぎるようで、肩がきつそうだ。
너무 긴장하면 알고 있는 문제도 실수로 틀리기도 한다.
緊張しすぎると、知っている問題もミスをして間違えることもある。
연주를 앞둔 피아니스트는 너무 긴장한 나머지 물만 계속 들이켰다.
演奏を控えたピアニストは、緊張のあまり、水ばかりずっと飲み干していた。
아내가 임신한 소식을 듣고 남편이 너무 기뻐했다.
妻が妊娠した知らせを聞いて、夫はとても嬉しがった。
그는 너무 어린 나이에 단명했.
彼は若すぎる年齢で早死にした。
너무 어린 나이에 내가 가질 수 없는 부를 얻었다.
すごく幼い年齢で僕が持つことのできない富を受けた。
면을 삶는 시간이 너무 짧았다.
麺を茹でる時間が短すぎた。
조미김을 아삭아삭 먹으면 너무 맛있어요.
味付け海苔をパリパリと食べると、とても美味しいです。
강아지가 너무 기쁜 나머지 주인에게 달려들었다.
ワンちゃんが、喜びがあふれて飼い主に飛びかかった。
올 여름 무더위는 산책을 너무 좋아하는 멍멍이의 의욕을 완전히 빼았아 버렸다.
この夏の猛暑は、お散歩が大好きなわんこのやる気をも完全に奪ってしまった。
주권자가 가져왔어야 하는 권력을 너무 많이 정치권에 위임했다.
主権者が取り返さねばならなかった権力を、あまりにも多く政界に委任しすぎた。
요즘 너무 답답하네.
最近どうも気が晴れない。
나는 너무 궁금해서 선생님께 물어보았다.
私は、とても気になったので先生に尋ねてみた。
너무 맛있어 보여서 음식을 참을 수 없었다.
すごく美味しそうで、食べるのを我慢できなかった。
부상으로 인한 공백이 너무 크다.
けがによる空白がとても大きい。
그 이야기를 이해하기에 그녀는 너무 어렸다.
その話を理解するには彼女は若すぎた。
단풍이 새빨게져 너무 예뻤어.
紅葉が真っ赤になってとても綺麗だった。
너무 피곤했기 때문에 바로 숙면에 들어갔습니다.
疲れ果てていたので、すぐに熟眠に入りました。
마우스를 너무 사용해서 손가락과 손목이 아프다.
マウスの使いすぎで指や手首が痛い。
오늘은 너무 달리시네요. 천천히 마십시다.
今日はピッチが早いですね。ゆっくり飲みましょうよ。
발가락 발톱이 너무 길면 신발이 꽉 끼게 느껴질 수 있다.
足指の爪が長すぎると、靴がきつく感じることがある。
발톱을 너무 많이 자르면 내성 발톱의 위험성이 높아진다.
足指の爪を切りすぎると、巻き爪の危険性が高まる。
그녀의 은퇴는 너무 갑작스러워요.
彼女の引退はあまりにも急です。
오늘 초대해 주셔서 너무 감사했어요.
今日、招待して頂いて本当にありがとうございました。
집세가 너무 비싸서 힘들다.
家賃がとても高くて大変だ。
여자 친구가 너무 질투심이 많아요.
彼女はものすごく嫉妬深いです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.