【늘이다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<늘이다の韓国語例文>
배 바닥에는 비늘이 남아 있었다.
船の底にはウロコが残っていた。
금붕어 비늘이 예쁘게 빛나고 있다.
金魚のウロコがきれいに光っている。
물고기 비늘이 햇빛을 반사해 반짝반짝 빛났다.
魚の鱗が太陽の光を反射してきらきら輝いた。
그 회사는 알음알음으로 고객을 늘렸다.
その会社は口コミで顧客を増やした。
비가 개고 하늘이 맑아졌다.
雨が上がり空が晴れた。
공장 설비를 개조하여 생산량을 늘렸다.
工場設備を改造して生産量を増やした。
공장 설비를 개조하여 생산량을 늘렸다.
工場設備を改造して生産量を増やした。
양국 국민들이 교류를 늘리고 있다.
両国の国民が交流を増やしている。
구름이 걷히고 하늘이 맑게 개었다.
雲が去り空が明るくなった。
점심시간 이후에 하늘이 개었다.
昼休みの後に空が晴れた。
투자 포트폴리오에 안전자산의 비중을 늘렸다.
投資ポートフォリオで安全資産の比率を増やした。
생활비를 쥐어짜내서 저축을 늘려야 한다.
生活費を絞り出して貯蓄を増やさないといけない。
경쟁사보다 가격을 절하해서 시장 점유율을 늘렸다.
競合他社よりも価格を切り下げて市場シェアを増やした。
확고한 경쟁력으로 판매를 늘리다.
確固たる競争力で販売を伸ばす。
바늘이 천에 콕 꽂혔다.
針が布にぷすっと刺さった。
아침부터 하늘이 구질구질하네요.
朝から空がぐずついていますね。
청량한 가을 하늘이 마음을 맑게 한다.
清涼な秋空が心を晴れやかにしてくれる。
오늘은 하늘이 청량해서 기분이 좋다.
今日は空が澄んでいて気分がいい。
새는 하늘이 있어 날개를 퍼덕인다.
鳥は空があり翼を羽ばたく。
공공사업을 늘리기 위해 제방 공사를 하기로 결정했다.
公共事業を増やすため、堤防の工事を行うことを決定した。
복지 혜택을 늘려야 한다고 생각해요.
福祉の恩恵を増やすべきだと思います。
이 샴푸는 머리숱을 늘리는 효과가 있어요.
このシャンプーは髪の毛の量を増やす効果があります。
대출 갚느라 소비를 줄이고 노동 시간을 늘리고 있어요.
借金を返済するために労働時間を増やしています。
친구한테서 빌린 돈을 오늘이 되서야 겨우 갚았다.
友達から借りたお金を今日になってようやく返した。
방위비를 늘리기 위한 법안이 국회에 제출되었다.
防衛費を増やすための法案が国会に提出された。
수입산 제품 취급을 늘릴 예정입니다.
輸入品の取り扱いを増やす予定です。
수집품을 늘리기 위해 새로운 아이템을 찾고 있다.
コレクションを増やすために、新しいアイテムを探している。
시계 바늘이 재깍재깍 소리를 내고 있습니다.
時計の針がかちかちと音を立てています。
장마가 걷힌 후, 하늘이 맑고 푸르다.
梅雨が明けた後、空が晴れて青い。
은은히 핑크색으로 물든 하늘이 아름다웠어요.
ほんのりとピンク色に染まった空が美しかった。
식사 횟수를 늘리는 것이 중요합니다.
食事の回数を増やすことが大切です。
회중시계의 바늘이 멈춰버렸어요.
懐中時計の針が止まってしまった。
괘종시계 바늘이 천천히 움직이기 시작했어요.
掛時計の針がゆっくりと動き出しました。
벽시계 바늘이 천천히 움직이기 시작했어요.
掛時計の針がゆっくりと動き出しました。
벽시계 바늘이 차례차례로 시간을 새기고 있습니다.
掛時計の針が次々に時間を刻んでいます。
벽시계 바늘이 천천히 움직이고 있습니다.
掛時計の針がゆっくりと動いています。
쌈장에는 마늘이 들어가 있어요.
包み味噌にはニンニクが入っています。
회사의 경비를 덜기 위해 온라인 회의를 늘리기로 했습니다.
会社の経費を減らすために、オンライン会議を増やすことにしました。
모든 일이 잘 풀리지 않을 때 하늘이 캄캄한 기분이 든다.
全てがうまくいかないとき、空が真っ暗なように感じる。
사고로 소중한 사람을 잃고 하늘이 캄캄한 기분이었다.
事故で大切な人を失い、まるで空が真っ暗な気分だった。
이보다 더 어려운 일이 없다고 말하고 싶을 만큼 하늘이 캄캄하다.
これ以上困難なことはないと言いたくなるほど、空が真っ暗だ。
중요한 계약이 취소되어 하늘이 캄캄한 상황에 몰렸다.
大事な契約が破棄され、空が真っ暗な状況に追い込まれた。
파산 직전이고 미래가 보이지 않는다. 하늘이 캄캄하다.
倒産寸前で、未来が見えない。まさに空が真っ暗だ。
새로운 프로젝트가 실패하고 팀 모두가 하늘이 캄캄한 기분이었다.
新しいプロジェクトが失敗し、チーム全員が空が真っ暗な気分だった。
실직했을 때 모든 것이 끝난 것 같은 기분이었다. 하늘이 캄캄한 느낌이었다.
失業したとき、すべてが終わったような気がした。まさに空が真っ暗な気持ちだった。
미래가 불안하고 아무것도 예측할 수 없어서 하늘이 캄캄하다.
将来が不安で、何も見通しが立たずにハッキリしない。まさに空が真っ暗だ。
회사의 경영이 위험해, 하늘이 캄캄한 상황이다.
会社の経営が危うく、まさに空が真っ暗な状況だ。
시험에 떨어지고 나서 하늘이 캄캄한 기분이었다.
試験に落ちた後、まるで空が真っ暗な気分だった。
아침에 잠이 깨자마자 오늘이 중요한 날임을 깨달았다.
朝、目が覚めた瞬間に、今日は大事な日だと気づいた。
회사의 매출을 늘리기 위해 모두가 두 팔을 걷어붙였다.
会社の売上を伸ばすために、皆で積極的に出た。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.