【다툼】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
격렬한 세력 다툼을 반복하고 있다.
激しい勢力争いをくりひろげる。
분명히 애매한 지시는 여러 가지 다툼의 근원이 될 것이다.
確かに曖昧な指示は色々な揉め事の元になるだろう。
아이들이 교실에서 좌석 배치에 대해 말다툼하 있었다.
子供たちが教室で座席の配置について言い争っていた。
커플이 가사 분담에 대해 말다툼하고 있었다.
カップルが家事の分担について言い争っていた。
커플이 영화관 밖에서 티켓 구입에 대해 말다툼했다.
カップルが映画館の外でチケットの購入について言い争った。
친구가 카페에서 영화 내용에 대해 말다툼하고 있었다.
友人がカフェで映画の内容について言い争っていた。
동료가 점심시간 중에 어젯밤 이벤트에 대해 말다툼하고 있었다.
同僚が昼休み中に昨夜のイベントについて言い争っていた。
두 친구가 술집에서 정치적인 말다툼하고 있었다.
二人の友人がバーで政治的な話題で言い争っていた。
이웃끼리 소음 문제로 마당에서 말다툼하고 있었다.
隣人同士が騒音問題で庭先で言い争っていた。
커플이 공원에서 말다툼하는 것이 보였다.
カップルが公園で口論しているのが見えた。
형제자매가 집에서 말다툼하고 있었다.
兄弟姉妹が家で言い争っていた。
상사와 심하게 말다툼했다.
上司と激しく言い合った。
친구와 사소한 것으로 말다툼하다.
友人と些細なことで言い争う。
형제자매 간의 다툼을 어머니가 중재했어요.
兄弟姉妹の間の争いを母親が仲裁しました。
아이들끼리의 사소한 다툼이 어른들의 큰 싸움으로 변했다.
子どもたち同士のささいなケンカが、大人たちの大きな争いに変わった。
아내와 사소한 일로 말다툼을 해 버렸다.
妻とつまらない事で口げんかしてしまった。
형제는 자주 반목해 말다툼이 끊이지 않는다.
兄弟は頻繁に反目し、口論が絶えない。
그 커플은 다툼 후에 파혼하기로 결정했어요.
そのカップルは争いの後、破婚することを決めました。
그들은 견원지간으로 항상 말다툼을 한다.
彼らは犬猿の仲で、いつも口論している。
며칠 전 형과 사소한 말다툼이 커져 울고불고 난리가 났었어요.
数日前に、お兄さんとの些細な口喧嘩が大きくなり、泣いたりわめいたり大騒ぎになりました。
검사와 변호사가 법정에서 말다툼을 했습니다.
検事と弁護士が法廷で口喧嘩をしました。
쓸데없는 말다툼이 심해져 이혼하게 되었다.
たわいない口喧嘩が高じて離婚になった。
회사 직원들끼리 옥신각신 말다툼이 있었습니다.
会社の職員の間で、すったもんだの言い争いがありました。
사소한 말다툼이 형사 사건으로까지 번졌다.
些細な口げんかが刑事事件にまで広がった。
사소한 일로 말다툼을 했다.
つまらないことで口げんかをした。
오늘 아들과 말다툼을 했습니다.
今日息子と口げんかをしました。
개인 간의 다툼은 소송을 통해 종국적인 해결이 도모됩니다.
私人間の争いは、訴訟によって終局的な解決が図られます。
좀스러운 말다툼을 벌이다.
みみっちい口喧嘩を行う。
어른과 말다툼을 해도 소용없어.
大人と口喧嘩しても無駄だよ。
그들은 만나면 반드시 말다툼을 한다.
彼らは会うと必ず口喧嘩をする。
직장에 옥신각신 다툼이 끊이지 않는다.
職場にいざこざが絶えない。
옥신각신 다툼이 벌어지다.
いざこざが起こる。
그들은 사소한 것으로 상스럽게 말다툼을 했다.
彼らは些細なことではしたなく言い争った。
아내와의 다툼이 지속돼, 노이로제는 악화 일로를 걷고 있다.
妻との悶着が続いたことで、ノイローゼは悪化の一途をたどっている。
남편과의 말다툼도 잦아졌습니다.
夫との口喧嘩も多くなりました。
작은 말다툼이 몸싸움으로 이어졌다.
小さな言い争いが喧嘩になった。
다툼의 계기가 된 것은 무심코 던진 그의 한마디였다.
口論の引き金となったのは、何気ない彼の一言だった。
탐욕은 불필요한 갈등과 다툼의 불씨가 됩니다.
貪欲'は不必要な葛藤といざこざの火種になります。
양국의 다툼이 파국으로 치닫지는 않겠지만 방심은 금물이다.
両国の争いが破局に突き進むことはないだろうが油断は禁物だ。
북극해는 지구 규모의 기후 변동에 의해 새로운 패권 다툼의 무대가 되고 있다.
北極海は地球規模の気候変動によって新たな覇権争いの舞台となっている。
사람 사이에 다툼이 없을 수는 없습니다.
人の間に争いが無いことはありません。
옆집 남매는 다툼이 잦다.
隣の家の兄妹(姉弟)はもめごとが激しい。
다툼은 감정적 개입의 한 형태이다.
争いは感情的介入の一つの形である。
조금이라도 더 가까이 그녀 곁에 앉으려고 자리다툼을 하곤 했다.
少しでも近く、彼女の傍に座ろうとしばしば場所争いをした。
민법은 개인들 사이의 이해관계가 엇갈려 다툼이 생길 경우 이를 해결하는 역할을 한다.
民法は、個人間の理解関係が行き違い、争いが起きた場合、これを解決する役割をする。
도그마들로 인해 많은 다툼이 일고 있다.
独断によって多くの争いが起っている。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.