<되다の韓国語例文>
| ・ | 개그 콤비가 결성되었다. |
| お笑いコンビが結成された。 | |
| ・ | 환경 보호 단체가 결성되었다. |
| 環境保護団体が結成された。 | |
| ・ | 팝 그룹이 결성되었다. |
| ポップグループが結成された。 | |
| ・ | 학생 모임이 결성되었다. |
| 学生の集まりが結成された。 | |
| ・ | 새로운 정당이 결성되다. |
| 新しい政党が結成される。 | |
| ・ | 연말 특집이 편성되었다. |
| 年末特集が編成された。 | |
| ・ | 인기 예능이 프라임 타임에 편성되었다. |
| 人気バラエティがプライムタイムに編成された。 | |
| ・ | 군대가 새롭게 편성되었다. |
| 軍隊が新たに編成された。 | |
| ・ | 특별 프로그램이 편성되었다. |
| 特別番組が編成された。 | |
| ・ | 예산은 국회에서 편성된다. |
| 予算が国会で編成される。 | |
| ・ | 새 드라마가 금요일에 편성되다. |
| 新しいドラマが金曜日に編成される。 | |
| ・ | 고개를 끄덕이는 것보다 제대로 된 대답을 하는 것이 좋습니다. |
| うなずくよりも、しっかりとした返事をしたほうがよいでしょう。 | |
| ・ | 침낭은 보온성이 높은 소재로 제작되었어요. |
| 寝袋は保温性が高い素材で作られています。 | |
| ・ | 투하된 물자가 산에 떨어졌다. |
| 投下された物資が山に落ちた。 | |
| ・ | 숫자를 추량해 보니 100명 정도 될 거야. |
| 数を推量してみると100人くらいだろう。 | |
| ・ | 오래된 사립 유치원이 결국 폐원했다. |
| 古い私立幼稚園がついに閉園した。 | |
| ・ | 협력하면 윈윈이 된다. |
| 協力すればWin-Winになる。 | |
| ・ | 공공성이 결여된 정책 |
| 公共性が欠如した政策 | |
| ・ | 폐원 후 건물은 어떻게 될까 |
| 廃園後建物はどうなるか。 | |
| ・ | 오래된 다리가 으지직거리며 무너질 것 같다. |
| 古い橋がぎしぎし軋みながら崩れそう。 | |
| ・ | 오래된 의자가 으지직거리며 흔들린다. |
| 古い椅子がぎしぎし軋みながら揺れる。 | |
| ・ | 오래된 집이 바람에 으지직거리다 |
| 古い家が風できしむ。 | |
| ・ | 브렉시트 찬반 논란이 계속된다. |
| ブレグジット賛否論争が続く。 | |
| ・ | 역사적 기점으로 기억된다. |
| 歴史的な基準点として記憶される。 | |
| ・ | 변화의 기점이 되었다. |
| 変化の基準点となった。 | |
| ・ | 유럽까지 일대일로가 연결된다. |
| 一帯一路でヨーロッパまでつながる。 | |
| ・ | 글로벌 전자업계 리더가 되다. |
| グローバル電機業界のリーダーになる。 | |
| ・ | 점심 때마다 걸신처럼 먹으면 안 된다. |
| 昼ご飯のたびに食いしん坊のように食べてはいけない。 | |
| ・ | 재무제표에 미수금 항목이 표시된다. |
| 財務諸表に未収金項目が表示される。 | |
| ・ | 교육적인 내용이 포함된 뽀로로 프로그램이다. |
| 教育的な内容を含むポロロの番組だ。 | |
| ・ | 아무도 안 먹는고 해서 할 수 없이 나 혼자 먹게 되었다. |
| 誰も食べないというので、やむを得ず私一人で食べることになった。 | |
| ・ | 시험 공부 중에 마음이 콩밭에 가 있어 집중 안 된다. |
| 試験勉強中に上の空で集中できない。 | |
| ・ | 반복해서 딱지를 떼이면 면허가 정지될 수 있다. |
| 繰り返し切符を切られると免許停止になる。 | |
| ・ | 질병 앞에서 생사화복을 생각하게 된다. |
| 病気に対して生と死、禍福を考える。 | |
| ・ | 전쟁터에서 생사화복은 한순간에 결정된다. |
| 戦場で生と死、禍福が一瞬で決まる。 | |
| ・ | 젊은 나이에 입신양명한 기업가가 되었다. |
| 若い年齢で立身揚名した実業家になった。 | |
| ・ | 비가 와서 야외 행사가 취소된 건 천우신조였다. |
| 雨が降って屋外イベントが中止になったのは天佑神助だった。 | |
| ・ | 맹모지교처럼 노력하면 자녀가 훌륭한 인재가 된다. |
| 孟母之教のように努力すれば子が立派な人材になる。 | |
| ・ | 가설 전기 설비가 공사 현장에 마련되었다. |
| 仮設電気設備が工事現場に用意された。 | |
| ・ | 건물 공사 현장에 가설 구조물이 설치되었다. |
| 建設現場に仮設構造物が設置された。 | |
| ・ | 가설 공사 기간 동안 주변 도로 교통이 통제되었다. |
| 仮設工事期間中は周辺の道路交通が規制された。 | |
| ・ | 임시 가설 건물이 공사 기간 동안 사용된다. |
| 仮設建物が工事期間中に使用される。 | |
| ・ | 공사 현장에 가설 전기 시설이 설치되었다. |
| 工事現場に仮設電気設備が設置された。 | |
| ・ | 가설이 틀렸다는 것이 판명되었다. |
| 仮説が間違っていることが判明した。 | |
| ・ | 가설에 반하는 증거가 발견되었다. |
| 仮説に反する証拠が見つかった。 | |
| ・ | 새로운 가설이 논의의 대상이 된다. |
| 新たな仮説が議論の対象となる。 | |
| ・ | 제대로 된 데이터를 바탕으로 가설을 구축한다. |
| きちんとしたデータに基づいて仮説を構築する。 | |
| ・ | 노숙인을 위한 무료 진료소가 설치되었습니다. |
| ホームレスのための無料診療所が設置されました。 | |
| ・ | 노숙인을 위한 임시 보호소가 마련되었어요. |
| ホームレスのための臨時の保護施設が用意されました。 | |
| ・ | 로또 당첨될 거라고? 꿈도 야무지네. |
| 宝くじが当たるって?勘違いが激しいね。 |
