<들이の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 옹고집이 심해서 다른 사람의 생각을 받아들이지 않는다. |
| 彼は片意地が強いため、時には周囲の意見を聞かないことがある。 | |
| ・ | 그는 외고집이기 때문에 좀처럼 상대방의 의견을 받아들이지 않는다. |
| 彼は片意地の持ち主だから、なかなか相手の意見を受け入れない。 | |
| ・ | 빈민가를 철거해 주민들이 주거지를 잃었다. |
| 貧民街を撤去し、住民たちが住居を失った。 | |
| ・ | 새로운 사업 파트너가 제안을 받아들이지 않자 그는 손을 뗐다. |
| 新しいビジネスパートナーが提案を受け入れなかったので、彼は手を引いた。 | |
| ・ | 수고와 시간을 들이면 좋은 것을 손에 넣을 수 있습니다. |
| 手間と時間をかければ良い物が手に入ります。 | |
| ・ | 모험가는 미지의 영역을 탐험하는 사람들이다. |
| 冒険家は未知の領域を探検する人々だ。 | |
| ・ | 많은 피해자들이 있지만, 아직 보상에 대한 합의조차 이루어지지 않았다. |
| 多くの被害者がいるが、いまだに補償についての合意さえなされていない。 | |
| ・ | 빛이 들이비치다. |
| 光が差し込む。 | |
| ・ | 다른 사람들이 하지 않는 걸 하는 용기가 있다. |
| 他の人たちがやらないことをやる勇気がある。 | |
| ・ | 그 호수 기슭에는 아름다운 집들이 늘어서 있었다. |
| その湖の岸には美しい家が立ち並んでいた。 | |
| ・ | 웅장한 노을이 하늘에 아름다운 색을 물들이고 있다. |
| 雄大な夕焼けが空に美しい色を染めている。 | |
| ・ | 웅장한 밤하늘에 무수한 별들이 빛나고 있다. |
| 雄大な夜空には無数の星が輝いている。 | |
| ・ | 요즘 처갓집 눈치 보는 사위들이 많아지고 있다. |
| 最近、妻の実家の顔色をうかがう婿たちが増えている。 | |
| ・ | 그녀의 개인전에는 예술 애호가들이 모였습니다. |
| 彼女の個展にはアート愛好家が集まりました。 | |
| ・ | 그의 개인전에는 많은 사람들이 방문했습니다. |
| 彼の個展には多くの人が訪れました。 | |
| ・ | 사원 안뜰에서 참선을 하는 사람들이 있습니다. |
| 寺院の中庭で座禅を行う人々がいます。 | |
| ・ | 사원 경내에서 열리는 축제에 많은 사람들이 참가합니다. |
| 寺院の境内で行われるお祭りには多くの人が参加します。 | |
| ・ | 가을 무렵이 되면 나무들이 물든다. |
| 秋の頃になると木々が色づく。 | |
| ・ | 불교에서는 중생들이 깨달음을 얻기를 바란다. |
| 仏教では、衆生が悟りを開くことを願う。 | |
| ・ | 우리들이 데모에 참가해야 한다고 하는 너의 의견에 찬성이다. |
| 我々がデモに参加すべきと言う君の意見に賛成だ。 | |
| ・ | 식물원에는 여러 가지 화초들이 많았어요. |
| 植物園には色々な花草が多かったです。 | |
| ・ | 서랍 속에는 빛바랜 서류들이 들어 있었다. |
| 引き出しの中には色あせた書類が入っていた。 | |
| ・ | 모처럼 온 가족들이 모여 이야기 꽃이 만발했다. |
| 久々に家族一同集まって、話の花を咲かせた。 | |
| ・ | 그 산기슭에는 곳곳에 작은 집들이 흩어져 있어요. |
| その山の麓にはあちこちに小さな家が点在しています。 | |
| ・ | 괜한 비용을 들이는 것은 피하고 싶어요. |
| 余計な費用をかけることは避けたいです。 | |
| ・ | 우리들이 여기서 만나 건 우연이 아니에요. |
| 私たちがここで会ったのは偶然じゃないです。 | |
| ・ | 정원에 봄을 알리는 꽃들이 피기 시작했습니다. |
| 庭園で春を告げる花たちが咲きはじめました。 | |
| ・ | 빨대를 이용해 주스를 들이키자 상쾌한 맛이 입안 가득 퍼졌다. |
| ストローを使ってジュースを吸うと、爽やかな味わいが口いっぱいに広がった。 | |
| ・ | 동료들과 막걸리 한 잔을 시원하게 들이켰다. |
| 仲間たちと一緒にマッコリ一杯を一気に飲み干した。 | |
| ・ | 정글 속에서 원숭이들이 놀고 있다. |
| ジャングルの中でサルたちが遊んでいる。 | |
| ・ | 이제 기억력이 많이 떨어져 예전 일들이 긴가민가해요. |
| もう記憶力が相当衰えて、以前の事はぼんやりしています。 | |
| ・ | 생명보험은 많은 사람들이 보험료를 내서 서로를 보장하는 제도입니다. |
| 生命保険は、多くの方々が保険料を出し合って互いに保障し合う制度です。 | |
| ・ | 자연계의 변화를 받아들이는 것은 현명한 선택입니다. |
| 自然界の変化を受け入れることは、賢明な選択です。 | |
| ・ | 그 언어의 기원을 해명하기 위해 언어학자들이 노력하고 있습니다. |
| その言語の起源を解明するために、言語学者が努力しています。 | |
| ・ | 그들이 숨기고 있던 보석이 해안에서 발견되었다. |
| 彼らの隠していた宝石が海岸で発見された。 | |
| ・ | 그들이 늦는 바람에 기다리다 허탕을 쳤다. |
| 彼らが遅れたので待ちぼうけを食った。 | |
| ・ | 그들이 오지 않아서 기다리다 허탕을 쳤다. |
| 彼らが来なかったので待ちぼうけを食った。 | |
| ・ | 네덜란드의 수도 암스테르담에는 세계 각국 사람들이 살고 있다. |
| オランダ首都のアムステルダムには世界各国の人々が住んでいます。 | |
| ・ | 월드컵 경기에 참여하게 될 축구 대표 선수들이 선발되었다. |
| ワールドカップに参加することになるサッカーの代表選手たちが選抜された。 | |
| ・ | 그 제안을 기꺼이 받아들이겠습니다. |
| そのご提案、喜んで承ります。 | |
| ・ | 체육관에서의 스포츠 이벤트는 많은 사람들이 참가합니다. |
| 体育館でのスポーツイベントは大勢の人が参加します。 | |
| ・ | 공원에서 개들이 즐겁게 놀고 있어요. |
| 公園で犬たちが楽しそうに遊び回っています。 | |
| ・ | 1월에는 많은 사람들이 새해 포부를 세웁니다. |
| 1月には多くの人が新年の抱負を立てます。 | |
| ・ | 회의 출석자들이 자료를 배포했습니다. |
| 会議の出席者が資料を配布しました。 | |
| ・ | 목장에서는 젖소들이 사료를 즐겁게 먹고 있었다. |
| 牧場では、乳牛たちが飼料を楽しそうに食べていた。 | |
| ・ | 목장에서는 젖소들이 건강하게 자라고 있다. |
| 牧場では、乳牛たちが健康的に育っている。 | |
| ・ | 목장에서는 젖소들이 환한 햇살을 받고 있다. |
| 牧場では、乳牛たちが明るい日差しを浴びている。 | |
| ・ | 산길에는 등산객들이 많이 찾고 있었다. |
| 山道には登山者が多く訪れていた。 | |
| ・ | 산길에는 오래된 나무들이 즐비했다. |
| 山道には古い木々が立ち並んでいた。 | |
| ・ | 지진으로 건물이 흔들리고 사람들이 벽에 짓눌렸다. |
| 地震で建物が揺れ、人々が壁に押しつぶされた。 |
