<마트の韓国語例文>
| ・ | 스마트폰 앱이 원격으로 조작된다. |
| スマートフォンのアプリが遠隔で操作される。 | |
| ・ | 스마트폰은 터치로 조작된다. |
| スマートフォンはタッチで操作される。 | |
| ・ | 마트에는 신선한 야채와 과일이 무엇이든 갖춰져 있습니다. |
| スーパーには新鮮な野菜や果物がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 스마트폰 보급률이 지난 몇 년간 급격히 높아졌다. |
| スマートフォンの普及率がここ数年で急激に高まった。 | |
| ・ | 스마트폰을 블루투스 스피커에 연결했다. |
| スマートフォンをブルートゥーススピーカーに接続した。 | |
| ・ | 스마트폰을 핸드폰이라고도 부릅니다. |
| スマートフォンを携帯電話とも呼びます。 | |
| ・ | 신형 스마트폰이 어제 출시되었다. |
| 新型スマートフォンが昨日発売された。 | |
| ・ | 스마트폰을 신형으로 바꿨어요. |
| スマホを新型に変えました。 | |
| ・ | 작년 3월에 발표된 기종에서 가격을 약 반으로 줄인 신형 스마트폰을 발표했다. |
| 去年3月に発表された機種から価格を約半分に抑えた新型のスマートフォンを発表した。 | |
| ・ | 이 스마트폰은 혹시 신형 아이폰인가요? |
| そのスマホはもしかして、新型のiPhoneですか。 | |
| ・ | 반찬거리를 사러 마트에 갔어요. |
| おかずの材料を買いにスーパーへ行きました。 | |
| ・ | 반찬거리를 사러 마트에 갔어요. |
| おかずの材料を買いにスーパーへ行きました。 | |
| ・ | 반찬거리를 마트에서 장만했어요. |
| おかずの材料をスーパーで買い揃えました。 | |
| ・ | 우리 집 근처에 큰 마트가 있어요. |
| 私の家の近くに大きなスーパーがあります。 | |
| ・ | 컴퓨터나 스마트폰으로부터 카드 잔액이나 이용 내역을 확인할 수 있다. |
| パソコンやスマホからカード残高や利用履歴が確認できる! | |
| ・ | 어젯밤 마트에 갔는데 벌서 문을 닫았더라고요. |
| 昨晩スーパーへ行ったんですが、もう店が閉まってたんです。 | |
| ・ | 그 마트가 곧 문을 닫을 거라는 소문을 들었다. |
| そのマートがもうすぐ閉店するだろうという噂を聞いた。 | |
| ・ | 그는 최신 스마트폰을 구매했다. |
| 彼は最新のスマートフォンを購入した。 | |
| ・ | 요즘 초중고생들 사이에서 스마트폰 사용이 매우 증가했다. |
| 最近、小中高生の間でスマートフォンの使用が非常に増えた。 | |
| ・ | 스마트폰으로 집안 보일러를 원격 조작할 수 있다. |
| スマートフォンで家のボイラーを遠隔操作できる。 | |
| ・ | 최신 스마트 워치가 출시되었습니다. |
| 最新のスマートウォッチが発売されました。 | |
| ・ | 새로운 스마트폰이 출시되자 긴 줄이 생겼습니다. |
| 新しいスマートフォンが発売されると、長蛇の列ができました。 | |
| ・ | 내일 새로운 스마트폰이 출시됩니다. |
| 明日、新しいスマートフォンが発売されます。 | |
| ・ | 고성능 스마트폰은 여러 앱을 동시에 사용할 수 있다. |
| 高性能スマートフォンは複数のアプリを同時に使える。 | |
| ・ | 대형마트가 생기면서 골목상권이 위축되었다. |
| 大型マートができて路地商圏が縮小した。 | |
| ・ | 장시간 스마트폰 사용은 눈에 해롭다. |
| 長時間のスマホ使用は目に悪い。 | |
| ・ | 마트에서 간편식을 많이 팔고 있다. |
| スーパーで簡便食がたくさん売られている。 | |
| ・ | 주전부리를 사러 마트에 갔어요. |
| おやつを買いにスーパーへ行った。 | |
| ・ | 이 스마트폰은 예쁩니다. 게다가 값도 쌉니다. |
| このスマートフォンはきれいです。それに値段も安いです。 | |
| ・ | 마트에 간 김에 필요한 것 몇 가지 더 사 왔어요. |
| マートに行ったついでに必要なものもいくつか買ってきました。 | |
| ・ | 스마트폰을 오래 사용하면 눈이 침침해질 수 있으므로 주의가 필요합니다. |
| 長時間スマホを使っていると、目がかすむことがあるので注意が必要です。 | |
| ・ | 스마트워치는 일반 손목시계보다 편리해요. |
| スマートウォッチは普通の腕時計より便利です。 | |
| ・ | 새 스마트폰이니까 살살 다뤄 줘. |
| 新しいスマホだから、丁寧に扱ってね。 | |
| ・ | 이 새로운 스마트폰은 불티가 나게 팔리고 있다. |
| この新作スマホは飛ぶように売れている。 | |
| ・ | 스마트폰은 이제 대중화되어 누구나 사용할 수 있게 되었습니다. |
| スマートフォンは今や大衆化して、誰でも使えるようになった。 | |
| ・ | 스마트폰의 등장으로 사진과 동영상 제작이 대중화되고 있습니다. |
| スマートフォンの登場により、写真や動画の制作が大衆化しています。 | |
| ・ | 최근 새로운 기술의 진화로 스마트폰 사용이 대중화되고 있습니다. |
| 最近、新しいテクノロジーの進化により、スマートフォンの使用が大衆化しています。 | |
| ・ | 새로운 스마트폰이 출시되었고, 순식간에 열풍이 불었다. |
| 新しいスマホが発売されて、瞬く間にブームが起きた。 | |
| ・ | 모두가 새 스마트폰을 사서 유행에 뒤져 있는 기분이 든다. |
| みんなが新しいスマホを買ったので、流行に後れている気がする。 | |
| ・ | 마트에 가는 도중에, 우연히 대학 시절 친구를 만났다. |
| スーパーへ行く途中、偶然大学時代の友人に会った。 | |
| ・ | 부주의로 스마트폰을 아작을 냈다. |
| 不注意でスマホをめちゃめちゃにつぶした。 | |
| ・ | 화난 그녀가 스마트폰을 작살을 냈다. |
| 怒った彼女がスマホをめちゃめちゃにつぶした。 | |
| ・ | 새로운 스마트폰과 오래된 스마트폰에는 천양지차가 있다. |
| 新しいスマートフォンと古いスマートフォンには雲泥の差がある。 | |
| ・ | 그녀는 스마트폰을 만지면서 곁눈을 팔고 있었다. |
| 彼女はスマホを触りながら、わき見をしていた。 | |
| ・ | 스마트폰 늪에서 빠져나올 수가 없어. |
| スマホの沼から抜け出せないよ。 | |
| ・ | 신형 스마트폰의 선주문이 폭주하고 있다. |
| 新型スマートフォンの予約注文が殺到している。 | |
| ・ | 영농 효율화를 위해 스마트 농업을 도입했다. |
| 営農の効率化のためにスマート農業を導入した。 | |
| ・ | 차세대 스마트폰은 어떤 모습일까? |
| 次世代のスマートフォンはどのようなものになるのだろうか。 | |
| ・ | 종일 스마트폰을 만지고 있었습니다. |
| 終日スマホをいじっていました。 | |
| ・ | 스마트폰 부품을 재활용하여 다른 제품에 활용할 수 있다. |
| スマートフォンの部品をリサイクルして、別の製品に活用することができる。 |
