【바로】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<바로の韓国語例文>
그 아기의 탯줄은 출산 후 바로 잘렸습니다.
その赤ちゃんのへその緒は、出産後すぐに切られました。
나는 근처의 화재를 바로 소방서에 신고했어요.
私は近所の火事をすぐに消防署に通報しました。
다리를 탈구한 선수는 바로 피치에서 운반되었습니다.
足を脱臼した選手は、すぐにピッチから運ばれました。
사고로 팔을 탈구한 후 바로 구급차가 불렸습니다.
事故で腕を脱臼した後、すぐに救急車が呼ばれました。
범죄자는 범행 후 바로 경찰에 자수했습니다.
犯罪者は犯行後すぐに警察に自首しました。
보통 피로연은 결혼식이 끝나고 바로 진행된다.
普通、披露宴は結婚式が終わったらすぐ行われる。
낚시꾼이 배 위에서 새로 낚아 올린 물고기를 바로 칼로 손질해 저장했습니다.
釣り師が船上で新しく釣り上げた魚を、すぐに包丁でさばいて保存しました。
메모 어플을 사용하여 아이디어나 중요한 정보를 바로 기록하고 있습니다.
メモアプリを使って、アイデアや重要な情報をすぐに記録しています。
지금 바로 갈 테니까 꼼짝하지 말고 있어!
今すぐ行くから、一歩も動かずに待ってろ!
남자친구는 자기 의견에 반대하면 바로 성질을 부린다.
彼氏は自分の意見に反対するとすぐかんしゃくを起こす。
뻥치지 말고 똑바로 대답해!
嘘つかないでちゃんと答えなさい!
남자에게 연락 오면 바로 답장하지 말고 좀 뜸을 들이는 편이 좋다.
男性から連絡がきたらすぐに返事しないで、少し間を置いたほうがよい。
키를 잃어버리면 바로 관리인에게 연락해 주세요.
カギをなくした場合は、すぐに管理人に連絡してください。
돌아가는 비행기에서 발이 묶여, 바로는 도쿄로 돌아가지 못했다.
帰りの飛行機で足止めを食って、すぐには東京に帰れなかった。
거짓말이 바로 들켜버렸다.
嘘がすぐにばれた。
비가 온다길래 퇴근 후에 바로 집으로 갔어요.
雨が降るって言うから仕事終わったあとすぐに家に帰りました。
내 말이 바로 그 말이야.
私が言いたいのはまさにそれ。
사용하면 바로 전기를 끄는 사소한 습관부터 들여야지.
使ったらすぐ電気を消す、小さな習慣からつけないと。
장시간에 걸쳐 주의를 유지할 수 있는 사람도 있고, 바로 주의가 산만해져 버리는 사람도 있습니다.
長時間にわたって注意を維持できる人もいれば、すぐに注意散漫になってしまう人もいます。
지금 바로라도 플라스틱을 사용하지 않는 생활을 시작할 수 있는 방법을 정리했습니다.
今すぐにでもプラスチックを使わない生活を始めるための方法をまとめました。
바로 얘기해!
はっきり言え!
바로 말해 봐.
ちゃんと話してみてよ。
학교를 졸업하고 바로 취직했어요.
学校を卒業してすぐ就職しました。
대학을 때려치우고 바로 취직했다.
大学をやめて、すぐ就職した。
날 똑바로 봐!
僕をちゃんと見て。
미팅 끝나면 바로 보고서 제출해 주세요.
打ち合わせが終わったら、すぐ報告書を提出してください。
고등학교를 졸업하고 바로 노랑머리로 해 봤습니다.
高校を卒業してすぐ茶髪に挑戦しました。
바로 해. 앞으로 지켜볼 거야.
しっかりしろ。今後注してみるからな。
밖에 둔 자전거는 바로 녹슨다.
外に置いてある自転車はすぐサビる。
그들은 바로 결론을 서두른다. 지레짐작하는 경우가 자주 있다.
彼らはすぐに結論を急ぐ。早合点することがよくある。
제가 들은 바로는 김 과장님이 도쿄 지사장으로 발령이 났다고 합니다.
私が聞いたところでは、キム部長に東京支社長の辞令が出たそうです。
내가 본 바로는 재미없었다.
私が見たところでは、つまらなかった。
바로 저기예요.
すぐそこですよ。
저기서 왼쪽으로 돌면 바로 있어요.
あそこで左に曲がるとすぐあります。
이 길로 똑바로 가면 오른쪽에 있어요.
この道をまっすぐ行けば右側にあります。
그는 눈도 깜박이지 않고 똑바로 앞을 보고 있었다.
彼はまばたきもせず真っ直ぐ前を見ていた。
접수 창구는 똑바로 가서 왼쪽입니다.
受付はまっすぐ行って左側です。
그냥 똑바로 가면 됩니다.
まっすぐに行くだけです。
쭉 똑바로 가시면 돼요.
まっすぐに行けばいいですよ。
처음으로 똑바로 아버지의 눈을 보고 이야기를 했어요.
はじめてまともに親父の目を見て話しをしました。
바로 앉으세요.
ちゃんと座ってください。
일을 똑바로 하세요.
仕事をちゃんとしなさい。
은행 있는 곳까지 똑바로 가세요.
銀行の所までまっすぐに行ってください。
이 길을 똑바로 가세요.
この道をまっすぐ行ってください。
곧장 가서 왼쪽으로 돌면 바로 편의점입니다.
真っすぐ行って左に曲がるとすぐコンビニです。
바로 그거예요.
まさにその通りです。
대학가지 말고 나도 바로 취직할 걸..
大学に進まず僕も直ぐに就職すればよかった。
이 길 따라 곧바로 가면 편의점이 있어요.
道なりにまっすぐ行くとコンビニがあります。
그녀는 고등학교를 졸업하고 곧바로 한국에 유학 갔습니다.
彼女は高校を卒業してただちに韓国に留学に行きました。
그는 곧바로 돌아올 겁니다.
彼はもうすぐ帰ってきます。
[<] 11 12 13 14 15  (12/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.