【바로】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<바로の韓国語例文>
회의가 산회되면 바로 집에 갈 생각이다.
会議が散会したらすぐ家に帰るつもりだ。
눈앞에 뱀이 나타나서 그는 바로 기겁을 했다.
目の前に蛇が現れて、彼はすぐに肝を冷やした。
구인 후 바로 조사가 시작되었다.
拘引後すぐに調査が始まった。
상대가 실수하자 바로 속공했다.
相手がミスするとすぐに速攻した。
상대 팀이 공격하자 바로 역공했다.
相手チームが攻撃するとすぐに逆襲した。
대교를 건너면 바로 시내가 나온다.
大橋を渡るとすぐ市内が出てくる。
값을 깎지 않고 바로 샀다.
値切らずにすぐ買った。
정신 똑바로 차리고 해 봅시다.
気を引き締めて、やってみましょう。
바로 결정을 내리기 보다는 머리를 식히고 나서 생각하자.
すぐに決断するのではなく、頭を冷やしてから考えよう。
그 모임에는 얼굴을 내밀고 바로 돌아갈 생각이다.
その集まりには顔を出すだけで、すぐに帰るつもりだ。
박씨는 입장문만 읽고 질의응답 없이 바로 회견장을 나갔다.
パク氏は立場文を読み上げてから、質疑応答もなく、会見場を後にした。
멱살을 잡은 뒤 바로 사과했다.
胸ぐらをつかんだ後、すぐに謝った。
체포 영장이 발부되면 곧바로 체포될 수 있다.
逮捕状が発付されると、すぐに逮捕される可能性がある。
그는 화가 나면 바로 육두문자를 쓴다.
彼は怒るとすぐに下品な言葉を使う。
꾸부정하게 서 있지 말고 똑바로 서라.
前かがみに立たず、まっすぐ立ちなさい。
곧추서서 자세를 바로잡았다.
まっすぐ立って姿勢を正した。
스킨케어로 보습을 한 후, 바로 기초화장을 시작합니다.
スキンケアで保湿をしてから、早速ベースメイクを始めます。
집에 오자마자 바로 화장을 지웠어요.
帰宅したらすぐに化粧を落としました。
다림질한 옷을 바로 접지 말고 식혀 두세요.
アイロンをかけた服はすぐ畳まずに冷ましてください。
해촉된 자리는 곧바로 채워졌다.
解嘱された席はすぐに埋められた。
눈이 내리면 제설 차량이 바로 출동한다.
雪が降ると除雪車がすぐに出動する。
역겨워서 바로 손을 씻었다.
嫌でたちまち手を洗った。
빌빌대지 말고 똑바로 걸어!
ふらふらしないで、ちゃんと歩け!
첫눈에 들어온 사람이 바로 그 사람이었어요.
一目惚れした人がまさにその人でした。
첫눈에 든 집을 바로 계약했어요.
一目惚れした家をすぐに契約しました。
연륙교를 건너면 바로 도시가 나와요.
連絡橋を渡るとすぐに街が出てきます。
오해가 생기면 바로 풀어야 해요.
誤解が生じたらすぐに解かなければなりません。
오해를 받으면 바로 설명해야 해요.
誤解を受けたらすぐに説明しなければなりません。
그는 회사에 공헌했지만 곧바로 토사구팽당했다.
彼は会社に貢献したが、すぐにトサグパンされた。
프로젝트가 끝나자 그는 곧바로 토사구팽당했다.
プロジェクトが終わると、彼はただの邪魔者に扱われた。
역할을 끝낸 그는 바로 토사구팽당했다.
役割を終えた彼は、すぐに冷たく切り捨てられた。
주객전도된 상태를 바로잡아야 한다.
主客転倒の状態を正す必要がある。
녀의 인생은 바로 미인박명이었다.
彼女の人生はまさに美人薄命だった。
그는 졸업 논문을 다 쓴 후, 바로 취업 활동을 시작했어요.
彼は卒業論文を書き終えた後、すぐに就職活動を始めました。
지금 바로 만회하지 않으면 모든 것이 헛수고가 될 거예요.
今すぐ挽回しなければ、全てが無駄になってしまいます。
목숨을 건 싸움, 바로 죽느냐 사느냐에요.
命をかけた戦い、まさに生きるか死ぬかだ。
가게를 내놓자마자 바로 문의가 왔어요.
店を売りに出すと、すぐに問い合わせが来ました。
가게를 내놓은 지 얼마 안 돼서 바로 살 사람이 생겼어요.
店を売りに出してからすぐに買い手が見つかりました。
늦게 돌아와서 바로 이불을 깔고 잤다.
夜遅くに帰ってきて、すぐに布団を敷いて寝た。
이불을 깔면 바로 잘 수 있다.
布団を敷いたら、すぐに寝られる。
증거가 발견되자 그는 바로 꼬리를 감추었다.
証拠が見つかると、彼はすぐに逃げ去った。
갓끈이 풀리면 바로 다시 매세요.
冠のひもが外れたら、すぐに結び直してください。
사람 수가 확정되면 바로 알려주세요.
人数が確定したら、すぐに知らせてください。
입주 후 필요한 절차를 바로 진행해 주세요.
入居後に必要な手続きをすぐに行ってください。
파티 초청장을 바로 보낼 예정입니다.
パーティーの招待状をすぐに送る予定です。
발신자가 잘못된 번호로 전화를 걸어서 바로 끊었어요.
発信者が間違った番号に電話をかけたので、すぐに切りました。
기차역에서 나가면 바로 버스 정류장이 있다.
汽車駅から出るとすぐにバス停がある。
구사일생이란 바로 이런 것이다.
九死に一生とはこのことだ。
쪽잠을 잔 후 바로 일에 복귀했다.
仮眠を取った後、すぐに仕事に戻った。
집에 돌아와서 바로 발가벗고 편하게 쉬었다.
家に帰ったら、すぐに素っ裸になってリラックスした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.