<빌려주다の韓国語例文>
| ・ | 영주는 농민에게 토지를 빌려주고 일하게 했습니다. |
| 領主は農民に土地を貸し出して働かせました。 | |
| ・ | 봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민에게 토지를 빌려주고 그 대신 노동이나 공납을 요구했습니다. |
| 封建主義の制度下では、領主が農民に土地を貸し出し、その代わりに労働や貢納を要求しました。 | |
| ・ | 남편이 회사에서 잘렸어. 그래서 말인데, 돈 좀 빌려주지 않을래? |
| 主人がくびになったよ。それでだけど、ちょっと貸してくれない?? | |
| ・ | 연필 한 자루 빌려주세요. |
| 鉛筆一本貸してください。 | |
| ・ | 누구 할 것 없이 돈을 빌려주는 것은 위험하다. |
| だれかれなしにお金を貸すのは危険だ。 | |
| ・ | 죽었다 깨어나도 그에게 돈을 빌려주지 않을 거예요. |
| 絶対に、彼にお金を貸すことはない。 | |
| ・ | 선심을 써서 어려운 사람에게 돈을 빌려줬다. |
| 気前を見せて、困っている人にお金を貸してあげた。 | |
| ・ | 장갑 한 짝을 빌려줬다. |
| 片方の手袋を貸してあげた。 | |
| ・ | 한국어 문법책 좀 빌려주시겠어요? |
| 韓国語の文法書を貸していただけますか。 | |
| ・ | 전당포란 간단히 말하면 물품을 담보로 돈을 빌려주는 가게입니다. |
| 質屋とは簡単に言うと、物品を担保にお金を貸してくれるお店です。 | |
| ・ | 일시적으로 교과서를 그에게 빌려줬다. |
| 一時的に教科書を彼に貸した。 | |
| ・ | 펀치 좀 빌려주시겠어요? |
| 穴開け器を貸していただけますか? | |
| ・ | 펜 좀 빌려주세요. |
| ペンを貸してください。 | |
| ・ | 지주는 농지를 빌려주고 있습니다. |
| 地主は農地を貸し出しています。 | |
| ・ | 그녀는 나에게 그녀가 좋아하는 만화를 빌려주었다. |
| 彼女は私にお気に入りの漫画を貸してくれた。 | |
| ・ | 테니스 라켓이 없어서 빌려줬어. |
| テニスのラケットを持っていないので、貸してもらった。 | |
| ・ | 그들은 토지를 빌려주고 그 수익으로 생계를 꾸리고 있습니다. |
| 彼らは土地を貸し出し、その収益で生計を立てています。 | |
| ・ | 얼마나 친하길래 돈도 빌려주는거야? |
| どれだけ仲良くてお金も貸してあげるの? | |
| ・ | 택시비 좀 빌려주세요. |
| タクシー代を貸してください。 | |
| ・ | 있잖아, 돈 좀 빌려줄래? |
| あのさ、ちょっとお金貸してくれる? | |
| ・ | 나는 순전히 우정으로 그에게 그 돈을 빌려준 것입니다. |
| 私は純粋に友情から彼にそのお金を貸したのです。 | |
| ・ | 물건을 빌려주는 집주인을 임대인이라고 한다. |
| 物件を貸す大家さんを賃貸人という。 | |
| ・ | 임대인은 부동산이나 물건을 빌려주는 사람을 가리키는 말입니다. |
| 賃貸人は、不動産や物件を貸す人を指す言葉です。 | |
| ・ | 친구에게 부탁을 받아서 마지못해 돈을 빌려줬다. |
| 友達からお願いを受けてしかたなくお金を貸してあげた。 | |
| ・ | 책을 다 읽으면 저도 빌려주세요. |
| 本を読み終わったら私も貸してください。 | |
| ・ | 펜이 없는데 하나 빌려줄래? |
| 私はペンを持っていない。一本貸してくれる? | |
| ・ | 차 좀 빌려줄 수 있나요. |
| 車ちょっと貸すことができるか。 | |
| ・ | 충전기 좀 빌려주실래요? |
| 充電器をちょっと貸してくれませんか? | |
| ・ | 핸드폰이 고장 나서 그러는데 잠깐 빌려주시면 안 될까요? |
| 携帯電話が故障したので、ちょっと貸していただくわけにはいかないでしょうか。 | |
| ・ | 선생님이 책을 빌려주셨습니다. |
| 先生が本を貸してくださいました。 | |
| ・ | 볼펜 좀 빌려주시겠어요? |
| ボールペンちょっとお貸しくださいますか? | |
| ・ | 저런 사람에게 돈을 빌려주느니 버리는 편이 훨씬 낫다. |
| あんな人にお金を貸すくらいなら、捨てたほうがよっぽどいい。 | |
| ・ | 지난주에 빌려준 만화 다 읽었어요? |
| 先週貸した漫画、読み終わりましたか。 | |
| ・ | 친구가 돈을 좀 빌려줄 수 있냬요. |
| 友達がお金をちょっと貸すことができるかですって。 | |
| ・ | 결산이 적자가 되면 경영자는 은행이 돈을 빌려주지 않을 것이라는 불안을 느낀다. |
| 決算が赤字になると経営者は、銀行がお金を貸してくれなくなるのではないかと不安を感じます。 | |
| ・ | 그는 빌려준 돈은 확실하게 받아내는 사채업자다. |
| 彼は貸したお金は確実に回収する貸金業者だ。 | |
| ・ | 용증을 받고 돈을 빌려주다. |
| 借用証を交わしお金を貸す。 | |
| ・ | 하도 급하게 다그치는 바람에 그녀는 얼떨결에 돈을 빌려주고 말았다. |
| あまりにも緊急に促したせいで、彼女はうっかりしてお金を貸してしまった。 | |
| ・ | 다른게 아니라, 돈 좀 빌려주실래요? |
| ほかでもないけど、お金を貸してくれませんか。 | |
| ・ | 채권자란 채권을 가지고 있는 사람이나 돈을 빌려주고 있는 사람을 말한다. |
| 債権者とは、債権を持っているひとや金を貸しているひとをいう。 |
| 1 | (1/1) |
