【상대방】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<상대방の韓国語例文>
모욕적인 행위는 상대방의 존엄성을 훼손한다.
侮辱するような行為は相手の尊厳を傷つける。
유야무야하면 상대방에게 불신감을 주게 됩니다.
うやむやにすると、相手に不信感を与えてしまいます。
경멸하지 않고 상대방을 이해하려고 노력하고 있습니다.
軽蔑することなく、相手を理解しようと努めています。
경멸하는 말은 상대방의 기분을 상하게 합니다.
軽蔑する心を持つことは、自分自身の成長を妨げます。
경멸하지 말고 상대방의 입장에 서서 생각합시다.
軽蔑するのではなく、相手の立場に立って考えましょう。
경멸하지 않고 우선은 상대방을 이해하는 노력이 필요합니다.
軽蔑することなく、まずは相手を理解する努力が必要です。
경멸하지 말고 상대방의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
軽蔑することなく、相手の意見を尊重することが大切です。
궤변을 써서 상대방의 주장을 억지로 부정한다.
詭弁を使って、相手の主張を無理に否定する。
그녀는 궤변을 사용하여 상대방을 침묵시켰다.
彼女は詭弁を使って相手を黙らせた。
궤변론자는 상대방의 말꼬리를 잡고 반박한다.
詭弁論者は相手の言葉尻を捉えて反論する。
그녀는 토론에서 궤변을 사용하여 상대방을 혼란스럽게 했다.
彼女は議論で詭弁を使って相手を混乱させた。
상대방의 인격을 모욕하는 행위는 용납될 수 없다.
相手の人格を侮辱するような行為は許されない。
모욕적인 말을 써서 상대방을 화나게 했다.
侮辱的な言葉を使って相手を怒らせた。
상대방의 외모를 모욕하는 것은 양식에 어긋난다.
相手の容姿を侮辱することは良識に反する。
상대방에게 폭력을 휘둘러 부상을 입혔다.
相手に暴力を振るい怪我をさせた。
상대방의 가치관을 이해해주는 것도 중요하다.
相手の価値観を理解してあげることも重要だ。
가치관은 사람마다 다르기 때문에 상대방을 이해하는 것도 필요하다.
価値観は人によって異なるために、相手を理解することも必要だ。
답례품은 상대방의 취향에 맞게 골랐다.
返礼の品は相手の好みに合わせて選んだ。
상대방의 의도를 간파하고 견제하다.
相手の意図を見抜いて牽制する。
말끝마다 상대방을 견제하다.
말끝마다 상대방을 견제하다.
가벼운 농담으로 상대방을 견제하다.
軽いジョークで相手を牽制する。
말 한마디로 상대방을 견제하다.
一言で相手を牽制する。
강한 태도로 상대방을 견제하다.
強い態度で相手を牽制する。
말로 상대방을 견제하다.
言葉で相手を牽制する。
그는 상대방을 견제한다.
彼は相手を牽制する。
말솜씨로 상대방의 마음을 사로잡다.
話術で相手の心を掴む。
교제 시에 남성보다는 여성이 상대방의 태도에 더 많은 영향을 받는 것으로 나타났다.
交際の際に、男性より女性が相手の態度により多くの影響を受けることが明らかになった。
그는 무관심한 척하지만 사실은 상대방의 말에 흥미진진하다.
彼は無関心なふりをしているが、実は相手の言葉に興味津々だ。
그의 행동이 상대방을 곤혹스럽게 할 수 있어요.
彼の行動が相手を困惑させることがあります。
뭔가를 배려할 때 먼저 상대방의 입장을 고려해야 한다.
何か気遣う際、まず相手の立場を考えなければならない。
그는 뻔뻔한 요구를 해도 상대방을 신경 쓰지 않는다.
彼は厚かましい要求をしても相手を気にしない。
상대방의 말에 울컥했다.
相手の言葉にむかっとした。
상대방 의견에 동의하다.
相手の意見に同意する。
삶의 여유를 갖고 상대방의 긍정적인 면을 보세요.
人生の余裕をもって相手の肯定的な面を見てください。
협상장에서 그는 상대방에게 위협을 가했습니다.
交渉の場で彼は相手に脅しをかけました。
온화한 말로 상대방의 마음을 녹일 수 있습니다.
穏やかな言葉で相手の心を和ませることができます。
그는 외고집이기 때문에 좀처럼 상대방의 의견을 받아들이지 않는다.
彼は片意地の持ち主だから、なかなか相手の意見を受け入れない。
멋진 사랑을 하기 위해서는 상대방의 마음을 읽으려고 노력해야 한다.
素敵な愛をするためには相手の心を読もうと努力せねばならない。
상대방의 입장을 완벽하게 이해하는 것은 사실상 불가능하다.
相手の立場を、完全に理解することは事実上ほぼ不可能である。
그는 입술을 핥으며 상대방의 말을 듣고 있었다.
彼は唇を舐めながら相手の言葉を聞いていた。
상대방의 마음을 고려해서 대답을 애매하게 할 때도 있습니다.
相手の気持ちを考えて答えを曖昧にしている時だってあります。
상대방은 자기 의견이 무시되자 노골적으로 불쾌감을 드려냈다.
相手は自分の意見が無視されると、露骨に不快感を表した。
상대방보다 먼저 일어서다.
相手より先に立ち上がる。
그녀는 다정하게 상대방의 손을 잡았다.
彼女は親しげに相手の手を握った。
그는 친근하게 상대방의 이야기에 귀를 기울이고 있었다.
彼は親しげに相手の話に耳を傾けていた。
관용은 상대방의 입장을 이해하는 능력을 나타냅니다.
寛容は相手の立場を理解する能力を示します。
한 걸음 뒤로 물러나 상대방 입장을 고려하다.
一歩後ろへ下がって相手方の立場を考慮する。
극구 상대방의 감정에 호소함으로써 공감을 얻는다.
口を極めて相手の感情に訴えることで、共感を得る。
그는 상대방의 비판에 대해 날카로운 반론을 펼쳤다.
彼は相手の批判に対して鋭い反論を行った。
그는 상대방의 주장을 반박했다.
彼は相手の主張に反論した。
1 2 3 4 5  (3/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.