<상하다の韓国語例文>
| ・ | 그래미상을 수상하다. |
| グラミー賞を受賞する。 | |
| ・ | 아카데미상을 수상하다. |
| アカデミー賞を受賞する。 | |
| ・ | 그녀의 움직임이 요상하다. |
| 彼女の動きが変だ。 | |
| ・ | 그의 말투가 요상하다. |
| 彼の言い方が変だ。 | |
| ・ | 그녀의 행동이 요상하다. |
| 彼女の振る舞いが変だ。 | |
| ・ | 그의 사고방식이 요상하다. |
| 彼の考え方が変だ。 | |
| ・ | 그의 태도가 요상하다. |
| 彼の態度が変だ。 | |
| ・ | 그의 웃는 모습이 요상하다. |
| 彼の笑い方が変だ。 | |
| ・ | 우거진 뜰에서 명상하다. |
| 生い茂る庭で瞑想する。 | |
| ・ | 모욕적인 말로 그의 자존심을 상하게 했다. |
| 侮辱するような行為は相手の尊厳を傷つける。 | |
| ・ | 기분을 상하게 하다. |
| 機嫌をそこねる。 | |
| ・ | 불친절한 말은 사람들의 마음을 상하게 한다. |
| 不親切な言葉は人々の心を傷つける。 | |
| ・ | 저 건물은 모양이 이상하다. |
| あの建物は形がおかしい。 | |
| ・ | 그의 행동은 좀 이상하다고 생각하지 않아? |
| 彼の行動はちょっとおかしいと思わないか? | |
| ・ | 뭔가 좀 이상하다고 느낀 일도 있었어. |
| 何か少し変だと感じることもあったよ。 | |
| ・ | 저를 이상하게 생각지 말아 주세요. |
| 私を変な風に思わないでください。 | |
| ・ | 명예를 손상하다. |
| 名声を傷つける。 | |
| ・ | 음악을 감상하다. |
| 音楽を鑑賞する。 | |
| ・ | 영화를 감상하다. |
| 映画を鑑賞する。 | |
| ・ | 그림을 감상하다. |
| 絵を鑑賞する。 | |
| ・ | 환자의 상태가 이상하다. |
| 病人の様子がおかしい。 | |
| ・ | 발톱이 이상하게 생겼으니 빨리 치료하는 것이 좋다. |
| 足指の爪が変な形になっているので、早めに治療した方が良い。 | |
| ・ | 그들은 견원지간이면서 이상하게도 결혼했다. |
| 彼らは犬猿の仲でありながら、不思議なことに結婚している。 | |
| ・ | 이 세상은 무상하다고 한탄하다. |
| この世は無常だと嘆く。 | |
| ・ | 세상은 무상하다. |
| 世の中は無常だ。 | |
| ・ | 인생은 무상하다. |
| 人生ははかない。 | |
| ・ | 오늘은 이상하게 고요하네. |
| 今日は、 やけに静かだね。 | |
| ・ | 이상하다는 말보다는 특이하다는 말이 좋다. |
| おかしいという言葉より、めずらしいという言葉がいい。 | |
| ・ | 자존심이 상하다. |
| プライドが傷つく。 | |
| ・ | 그렇게 말하면 남성의 자존심을 상하게 할 수 있어요. |
| そう言うと、男性のプライドを傷つけてしまう可能性があります。 | |
| ・ | 남의 자존심을 상하게 하다. |
| 人のプライドを傷つける。 | |
| ・ | 실패한 사람을 중상하다. |
| 失敗した人を中傷する。 | |
| ・ | 경쟁자를 중상하다. |
| ライバルを中傷する。 | |
| ・ | 남의 명예를 중상하다. |
| 人の名誉を中傷する。 | |
| ・ | 이달부터 지급액을 인상하다. |
| 今月から支給額を引き上げる。 | |
| ・ | 특별상을 시상하다. |
| 特別賞を授賞する。 | |
| ・ | 느낌이 이상하다. |
| 何か変な感じだ。 | |
| ・ | 그사람은 이상하다. |
| あの人は、異常だ。 | |
| ・ | 위산이 지나치게 많이 분비되어 위벽의 점막을 상하게 했다. |
| 胃酸が多く分泌されすぎて、胃壁の粘膜を傷つけた。 | |
| ・ | 손해를 보상하다. |
| 損害を補償する。 | |
| ・ | 재산이나 건강상의 손실을 금전으로 보상하다. |
| 財産や健康上の損失を金銭でつぐなう。 | |
| ・ | 재산상의 손실을 금전으로 보상하다. |
| 財産上の損失を金銭で補塡する。 | |
| ・ | 손해를 보상하다. |
| 損害を補償する。 | |
| ・ | 얼굴에 사고로 부상하다. |
| 顔に負傷する。 | |
| ・ | 태풍이 북상하다. |
| 台風が北上する。 | |
| ・ | 생선 요리를 하면 옷에 냄새가 배어 속상하다. |
| 魚の料理をすると、服ににおいが染み込んで悲しい。 | |
| ・ | 비위가 상하다. |
| しゃくにさわる。 | |
| ・ | 장마전선이 북상하다. |
| 梅雨前線が北上する。 | |
| ・ | 이상하게 내가 끓이는 김치찌개는 통 맛이 없단 말야. |
| 不思議なことに僕が作るキムチチゲは全然美味しくないんだ。 | |
| ・ | 중앙은행이 정책 금리를 인상하다. |
| 中央銀行が政策金利を引き上げる。 |
