<새롭다の韓国語例文>
| ・ | 그의 이야기를 듣고 감회가 새로웠다. |
| 彼の話を聞いて感慨が新しかった。 | |
| ・ | 그 장소를 다시 보니 감회가 새로웠다. |
| その場所を再び見ると感慨深かった。 | |
| ・ | 새로운 인부들이 현장에 투입되었다. |
| 新しい人夫たちが現場に投入された。 | |
| ・ | 국회에서 새로운 법안이 논의되고 있다. |
| 国会で新しい法案が議論されている。 | |
| ・ | 새로운 글러브를 샀다. |
| 新しいグローブを買った。 | |
| ・ | 예산이 새롭게 조정되었다. |
| 予算が新たに調整された。 | |
| ・ | 새로운 공급처를 물색하고 있다. |
| 新しい供給先を探している。 | |
| ・ | 법률이 새롭게 개정되었다. |
| 法律が新しく改正された。 | |
| ・ | 이 방은 곰팡이 냄새로 구리다. |
| この部屋はカビ臭い。 | |
| ・ | 회사는 새로운 팀을 조직했다. |
| 会社は新しいチームを組織した。 | |
| ・ | 기업이 쾌척한 돈으로 새로운 장학금이 만들어졌다. |
| 企業が喜んで寄付したお金で新しい奨学金が作られた。 | |
| ・ | 새로 개장된 카페에 손님이 많다. |
| 新しく開店されたカフェに客が多い。 | |
| ・ | 창의적인 아이디어를 서로 조합해 새로운 사업을 시작했다. |
| 創造的なアイデアを互いに組み合わせて新しい事業を始めた。 | |
| ・ | 체계적으로 재료들을 조합하여 새로운 제품을 만들었다. |
| 体系的に材料を組み合わせて新製品を作った。 | |
| ・ | 여러 가지 재료를 조합하여 새로운 요리를 만들었다. |
| いろいろな材料を組み合わせて新しい料理を作った。 | |
| ・ | 그가 새로운 환경에 안착했다. |
| 彼は新しい環境に馴染んだ。 | |
| ・ | 새롭게 이사한 집에 안착했다. |
| 新しい家にしっかりと落ち着いた。 | |
| ・ | 회사는 새로운 마케팅 전략을 시동했다. |
| 会社は新しいマーケティング戦略を始動した。 | |
| ・ | 신년을 맞아 거리를 새롭게 단장했다. |
| 新年を迎えて通りを新たに飾った。 | |
| ・ | 집 안을 새롭게 단장했다. |
| 家の中を新しくきれいに飾った。 | |
| ・ | 새로운 마케팅 방법이 시장에 먹혀들고 있다. |
| 新しいマーケティング手法が市場に浸透している。 | |
| ・ | 우리는 새로운 아이디어를 뽑아냈다. |
| 私たちは新しいアイディアを引き出した。 | |
| ・ | 도태되는 것을 피하기 위해 새로운 기술을 배워야 한다. |
| 淘汰されるのを避けるために新しい技術を習わなければならない。 | |
| ・ | 새로 부임한 교사는 학생들에게 지도를 받는 입장이다. |
| 新任の教師は学生たちから指導を受ける立場だ。 | |
| ・ | 환경 영향이 고려되어 새로운 법안이 만들어졌다. |
| 環境への影響が考慮されて新しい法案が作られた。 | |
| ・ | 새로운 노래방 기기가 도입되었어요. |
| 新しいカラオケ機械が導入されました。 | |
| ・ | 과적을 줄이기 위해 새로운 규칙이 도입되었습니다. |
| 過積載を減らすために新しい規則が導入されました。 | |
| ・ | 새로운 기술이 도입된 후에 생산성이 크게 향상되었다. |
| 新しい技術が導入された後、生産性が大きく向上した。 | |
| ・ | 새로운 팀장이 오늘 결정될 예정이다. |
| 新しいチームリーダーが今日決まる予定だ。 | |
| ・ | 새로운 정책이 결정되었다. |
| 新しい方針が決定された。 | |
| ・ | 심의 결과 새로운 법률이 제정되었습니다. |
| 審議の結果、新しい法律が制定されました。 | |
| ・ | 황제의 명령으로 새로운 법률과 규칙이 제정됐다. |
| 皇帝の命令で、新しい法律や規則が制定された。 | |
| ・ | 공존을 고려한 새로운 법률이 제정되었습니다. |
| 共存を考慮した新しい法律が制定されました。 | |
| ・ | 실직자 지원을 위해 새로운 법률이 제정되었습니다. |
| 失業者支援のために新しい法律が制定されました。 | |
| ・ | 새로운 정책이 다음 회의에 상정될 것이다. |
| 新しい政策が次の会議で提出されるだろう。 | |
| ・ | 정책이 개정되어 새로운 기준이 마련되었다. |
| 政策が改訂されて新しい基準が設けられた。 | |
| ・ | 교과서 내용이 새롭게 개정되었다. |
| 教科書の内容が新しく改訂された。 | |
| ・ | 음악가로서 그는 이미 새로운 경지에 올랐다. |
| 音楽家として彼はすでに新たな境地に到達した。 | |
| ・ | 철학자 데카르트는 회의론을 바탕으로 새로운 철학을 세웠다. |
| 哲学者デカルトは懐疑論を基礎に新しい哲学を築いた。 | |
| ・ | 새로운 정책에 대한 회의론이 확산되고 있다. |
| 新しい政策に対する懐疑的な意見が広がっている。 | |
| ・ | 새로운 팀에 소속되어 적응하는 중이다. |
| 新しいチームに所属して適応しているところだ。 | |
| ・ | 정부는 새로운 정책을 검토하고 있다. |
| 政府は新しい政策を検討している。 | |
| ・ | 분가하는 것은 새로운 시작을 의미한다. |
| 分家することは新しい始まりを意味する。 | |
| ・ | 부부가 새로운 집을 마련하고 분가했다. |
| 夫婦は新しい家を用意して分家した。 | |
| ・ | 여권을 새로 발급받았다. |
| パスポートを新たに発給してもらった。 | |
| ・ | 우리는 새로운 수준에 도달했다. |
| 私たちは新しいレベルに達した。 | |
| ・ | 연예 기획사는 새로운 아이돌 그룹 멤버를 영입했다. |
| 芸能事務所は新しいアイドルグループのメンバーを迎え入れた。 | |
| ・ | 팀은 새로운 윙어를 영입하기 위해 움직이고 있습니다. |
| チームは新しいウインガーを獲得するために動いています。 | |
| ・ | 부족한 부분을 벌충하고 새로운 계획을 세웠다. |
| 不足部分を補充して新たな計画を立てた。 | |
| ・ | 정부는 새로운 무역 협정을 비준했다. |
| 政府は新しい貿易協定を批准した。 |
