<새롭다の韓国語例文>
| ・ | 새로운 사업을 구상하고 있어요. |
| 新しい事業を構想しています。 | |
| ・ | 새로운 작품을 구상하기 위해서 휴가를 냈다. |
| 新しい作品を構想するために休暇を取った。 | |
| ・ | 드디어 오늘 새로운 대통령이 선출되었습니다. |
| ついに今日、新しい大統領が選出されました。 | |
| ・ | 대통령은 새로운 장관을 발탁하여 임명했다. |
| 大統領は新しい長官を抜擢して任命した。 | |
| ・ | 서울시 교육감이 새로운 정책을 발표했다. |
| ソウル市の教育監が新しい政策を発表した。 | |
| ・ | 새로운 기술이 사회에 발현되기 시작했다. |
| 新しい技術が社会に現れ始めた。 | |
| ・ | 색조 화장의 새로운 트렌드에 대해 알 수 있을까요? |
| カラーメイクの新しいトレンドについて教えていただけますか? | |
| ・ | 새로운 파운데이션을 샀어요. |
| 新しいファンデーションを買いました。 | |
| ・ | 정부는 새로운 대변인을 임명했다. |
| 政府は新しいスポークスマンを任命した。 | |
| ・ | 그는 각성하여 새로운 길을 택했다. |
| 彼は目覚めて新たな道を選んだ。 | |
| ・ | 그는 새로운 월간지를 출판할 생각이다. |
| 彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。 | |
| ・ | 새로운 정권 발족 후 형집행정지로 석방되었다. |
| 新しい政権発足後、刑執行停止で釈放された。 | |
| ・ | 정부는 새로운 정책을 집행하고 있다. |
| 政府は新しい政策を執行している。 | |
| ・ | 새로운 팀원이 들어왔다. |
| 新しいチームメンバーが入ってきた。 | |
| ・ | 새로운 시스템에 대한 이해도가 부족하다. |
| 新しいシステムに対する理解度が不足している。 | |
| ・ | 그는 그의 새로운 레스토랑의 오픈 날에 우리를 초대했습니다. |
| 彼は彼の新しいレストランのオープニングに私たちを招待しました。 | |
| ・ | 접이식 그늘막을 새로 샀다. |
| 折りたたみ式の日よけテントを新しく買った。 | |
| ・ | 문풍지를 새로 갈았다. |
| 隙間風防止用の紙を新しく替えた。 | |
| ・ | 해촉된 후 새로운 인물이 임명되었다. |
| 解嘱された後、新しい人物が任命された。 | |
| ・ | 그는 이국 땅에서 새로운 삶을 시작했다. |
| 彼は異国の地で新しい生活を始めた。 | |
| ・ | 시는 제설 장비를 새로 구입했다. |
| 市は新しい除雪設備を購入しました。 | |
| ・ | 식단표에 새로운 메뉴가 추가되었어요. |
| 献立表に新しいメニューが追加されました。 | |
| ・ | 새로운 씽크대를 설치했다. |
| 新しいシンク台を設置した。 | |
| ・ | 그의 예술 작품은 매우 독창적이고 새로운 시각을 제공하고 있다. |
| 彼のアート作品は非常に独創的で、新しい視点を提供している。 | |
| ・ | 새로 생긴 당구장이 시내에 있다. |
| 新しくできたビリヤード場が市内にある。 | |
| ・ | 당구 큐를 새로 샀다. |
| ビリヤードのキューを新しく買った。 | |
| ・ | 새로운 양식으로 업무 일지를 바꿨어요. |
| 新しい様式に業務日誌を変更しました。 | |
| ・ | 항공 회사는 새로운 노선을 개설했습니다. |
| 航空会社は新しい路線を開設しました。 | |
| ・ | 기존 부품이 새로운 부품으로 대체됐습니다. |
| 既存の部品が新しい部品に代替されました。 | |
| ・ | 온고지신을 통해 새로운 아이디어를 얻었다. |
| 温故知新を通じて新しいアイデアを得た。 | |
| ・ | 혈혈단신으로 새로운 삶을 시작했다. |
| 血血単身で新しい生活を始めた。 | |
| ・ | 이 작품은 고전을 환골탈퇴하여 새로운 가치를 창출했다. |
| この作品は古典を換骨奪胎し、新たな価値を生み出した。 | |
| ・ | 그는 심기일전하여 새로운 일에 도전했다. |
| 彼は心機一転、新しい仕事に挑戦した。 | |
| ・ | 개과천선의 마음으로 매일 새롭게 살아간다. |
| 個過遷善の気持ちで、毎日を新たに生きる。 | |
| ・ | 그는 새로운 보직을 맡았다. |
| 彼は新しいポストに就いた。 | |
| ・ | 젊은 사람이 새로운 아이디어를 제안했다. |
| 若者が新しいアイデアを提案した。 | |
| ・ | 새로운 예술 운동의 창시자가 되었다. |
| 新しい芸術運動の創始者となった。 | |
| ・ | 패러독스를 해결하려면 새로운 시각이 필요하다. |
| パラドックスを解決するためには、新たな視点が必要だ。 | |
| ・ | 오늘 영사실에서 새로운 영화 시사를 진행할 예정이다. |
| 今日、映写室で新しい映画の試写を行う予定だ。 | |
| ・ | 새로운 시스템 도입은 진통을 겪고 있다. |
| 新しいシステムの導入は難航している。 | |
| ・ | 사업차 새로운 파트너를 찾고 있다. |
| 事業のために新しいパートナーを探している。 | |
| ・ | 우리는 새로운 아이디어를 대환영하고 있습니다. |
| 私たちは新しいアイデアを大歓迎しています。 | |
| ・ | 종종 들르는 가게에서 새로운 상품을 발견했다. |
| 時々立ち寄る店で新しい商品を見つけた。 | |
| ・ | 그녀는 변덕꾸러기라서 금방 새로운 취미를 찾는다. |
| 彼女は移り気な人だから、すぐに新しい趣味を見つける。 | |
| ・ | 그녀는 담대하고 새로운 아이디어를 가지고 있다. |
| 彼女は大胆で新しいアイデアを持っている。 | |
| ・ | 도청에서 새로운 면허증을 갱신했다. |
| 道庁で新しい免許証を更新した。 | |
| ・ | 인연을 끊고, 새로운 인생을 시작하기로 했다. |
| 縁を切って、新しい人生を始めることにした。 | |
| ・ | 땡처리 후 새로운 상품이 입고될 예정이다. |
| 在庫一掃後、新しい商品が入荷する予定だ。 | |
| ・ | 새로운 조수가 합류했다. |
| 新しい助手が加わった。 | |
| ・ | 새로 통치자가 정해지면 책봉하는 의식이 거행되었다. |
| 新たに統治者が決まると、冊封する儀式が行われた。 |
