<소리の韓国語例文>
| ・ | 저는 아빠를 닮았다는 소리를 자주 들어요. |
| 私は、お父さんに似てるってよく言われるんです。 | |
| ・ | 맞아요. 그런 소리를 많이 들어요. |
| そうなんですよ。よくそう言われます。 | |
| ・ | 어머니의 잔소리는 귀가 따갑다. |
| お父さんの小言は耳が痛い。 | |
| ・ | 그는 지기 싫어하는 성격이라 우는 소리를 한 적이 없다. |
| 彼は負けず嫌いで弱音など吐いた事がない。 | |
| ・ | 여성에게 우는 소리를 하는 남성의 심리에는 위로 받고 싶은 심리가 있다. |
| 女性に弱音を吐く男性の心理には、癒やしてほしいという心理がある。 | |
| ・ | 우는 소리를 하는 남성의 심리는 그다지 이해할 수 없다. |
| 弱音を吐く男性の心理があまり理解できない。 | |
| ・ | 남자는 우는 소리를 해서는 안 된다. |
| 男は弱音を吐くべきではない。 | |
| ・ | 소리 없는 방귀는 구리지 않다는데 정말인가요? |
| 音が出ないおならは臭いって言うけど本当でしょうか? | |
| ・ | 가령 소리를 내지 않고 방귀를 꿀 수는 있어도 다음에는 냄새 문제가 있습니다. |
| 仮に音は出さずにおならをすることができても、次にニオイの問題があります。 | |
| ・ | 영화관의 객석에서 흐느끼는 소리가 흘러나왔다. |
| 映画館の客席からすすり泣きする声が漏れていた。 | |
| ・ | 슬며시 대문 열리는 소리가 들렸다. |
| そっと門が開く音が聞こえた。 | |
| ・ | 판소리에 적당히 추임새를 넣다. |
| パンソリに適当にはやしことばを入れる。 | |
| ・ | 지금 무슨 소리야? 난데없이? |
| 今、何言ってるの?いきなり? | |
| ・ | 난데없이 큰소리를 내다. |
| だしぬけに大きな声を出す。 | |
| ・ | 베토벤이 귓병의 악화로 소리를 듣지 못하게 되었다. |
| ベートーベンが耳の病気の悪化で音を聞くことができないようになった。 | |
| ・ | 무언가 시작하는 소리가 난다. |
| 何かが始まる音がする。 | |
| ・ | 잠이 들었던 나는 부스럭 소리에 잠을 깼다. |
| 眠りについた私はガサッという音で目が覚めた。 | |
| ・ | 주위 사람들의 시선은 아랑곳없이 큰소리로 노래를 불렀다. |
| 周囲の人々の視線を気にかけず、大声で歌を歌った。 | |
| ・ | 딸한테 괜한 소리를 했나 싶다. |
| 娘に対し余計なことを言ったと思う。 | |
| ・ | 그녀의 목소리만 들어도 가슴 한편이 철렁한다. |
| 彼女の声を聞くだけでも、胸の片側がドキッとする。 | |
| ・ | 부장님에게 한 소리 들었다. |
| 部長から叱られた。 | |
| ・ | 기분 탓일가, 어디선가 비명 소리가 들린다. |
| 気のせいか、どこから悲鳴が聞こえる。 | |
| ・ | 강이 흐르는 소리가 난다. |
| 川が流れる音がする。 | |
| ・ | 방망이가 딱 소리를 내며 부러졌다. |
| 棒がバキッと音を立てて折れた。 | |
| ・ | 어디선가 쑤군거리는 소리가 들리다. |
| どこかでひそひそと話す声が聞こえる。 | |
| ・ | 그 영화를 절찬하는 목소리가 속출하고 있다. |
| あの映画を絶賛する声が続出している。 | |
| ・ | 철썩 철썩 물이 튀어 오르는 소리가 나고 있다. |
| ぴちゃりぴちゃりと水がはねる音がしている。 | |
| ・ | 동물은 인간보다도 소리에 민감하다. |
| 動物は人間よりも音に敏感である。 | |
| ・ | 아래층 사람에게서 발소리가 시끄럽다는 불만을 들었습니다. |
| 下の階の人から足音がうるさいと連絡が文句を言われました。 | |
| ・ | 잡소리 때문에 집중할 수 없다. |
| 雑音が邪魔で集中できない! | |
| ・ | 실로폰은 목제의 소리판을 가진 건반 타악기의 일종이다. |
| シロフォンは、木製の音板をもつ鍵盤打楽器の一種である。 | |
| ・ | 마림바는 피아노 건반처럼 배열한 목제 소리판을 치면 소리가 납니다. |
| マリンバはピアノの鍵盤のように並んだ木製の音板をたたくと音が鳴ります。 | |
| ・ | 마림바는 목제 소리판을 가진 건반 타악기입니다. |
| マリンバ は、木製の音板をもつ鍵盤打楽器です。 | |
| ・ | 타악기란 치거나 흔들어서 소리를 내는 악기의 총칭입니다. |
| 打楽器とは、打つ、振るなどして音を出す楽器の総称です。 | |
| ・ | 금관 악기는 연주자의 입술의 진동에 의해 소리를 내는 관악기의 총칭입니다. |
| 金管楽器は、演奏者の唇の振動によって発音する管楽器の総称です。 | |
| ・ | 얘가, 못 하는 소리가 없어! |
| お前、酷いこと言うなぁ。 | |
| ・ | 여기저기로부터 킥킥대는 소리가 들려왔다. |
| あちこちからクスクス笑う声が聞こえた。 | |
| ・ | 소리를 지르다. |
| 声を張り上げる。 | |
| ・ | 열린 창문으로 새소리가 가득히 쏟아져 들어왔어요. |
| 開いた窓から鳥の鳴き声が一杯注がれました。 | |
| ・ | 소리는 두뇌의 영상 기억력을 자극한다. |
| 音は頭脳の映像記憶力を刺激する。 | |
| ・ | 표준어를 소리대로 적되, 어법에 맞도록 함을 원칙으로 한다. |
| 標準語を音通り書くが、語法に合わせることを原則とする。 | |
| ・ | 지금 와서 무슨 소리야. |
| 今更何を言っているんだ | |
| ・ | 제 발로 나가놓고서 이제 와서 무슨 소리하는 거야! |
| 自ら出て行っておいて、今さら何の話なんだ。 | |
| ・ | 엄마는 내가 뭐만 하면 잔소리를 하신다. |
| 母は僕が何かしさえすれば小言を言います。 | |
| ・ | 첫인상을 좋게 하기 위해서는 자세를 바르게 하고 평소보다 더 큰 목소리로 이야기하는 것이 좋습니다. |
| 第一印象をよくするために、姿勢は正して、普段よりちょっと大きめに声で話したほうがいいです。 | |
| ・ | 그러던 어느 날 뒤에서 들리는 소리를 듣고 얼른 도망쳤습니다. |
| そんなある日、後ろからした音を聞き、すぐさま逃げました。 | |
| ・ | 애처롭게 우는 사슴 소리가 들려오다. |
| 哀しげに鳴く鹿の声が聞こえてくる。 | |
| ・ | 인공지능으로 사람의 목소리로부터 감정을 해석한다. |
| 人工知能で人の声から感情を解析する | |
| ・ | 돌연 꽈당하는 선명하게 들를 정도로 큰 소리를 내고 쓰러져 드러누웠습니다. |
| 突然でバタンというはっきり聞こえるほど大きな音をたてて倒れて横たわりました。 | |
| ・ | 소리를 내지 않고 벙긋 웃다. |
| 声を立てずにこりと笑う。 |
