<の韓国語例文>
・ | 사슴 뿔이 숲속에서 빛나고 있었다. |
鹿の角が森の中で光っていた。 | |
・ | 숲속에서 발견된 혈흔이 수사를 진행시키는 단서가 되었다. |
森の中で見つかった血痕が捜査を進める手がかりとなった。 | |
・ | 숲속에는 여러 가지 모양의 잔가지가 떨어져 있다. |
森の中にはさまざまな形の小枝が落ちている。 | |
・ | 깊은 숲속을 여행하는 것은 그에게 있어서 최고의 모험이었어요. |
深い森の中を旅することは彼にとって最高の冒険でした。 | |
・ | 그는 깊은 숲속에서 고독을 느꼈다. |
彼は深い森の中で孤独を感じた。 | |
・ | 막막한 숲속을 헤메다. |
漠々とした森の中で迷う。 | |
・ | 바람에 나부끼는 나무들의 잎이 숲속에서 소리를 낸다. |
風になびく木々の葉が森の中で音を立てる。 | |
・ | 그들은 숲속에서 비밀 동굴을 발견했습니다. |
彼らは森の奥に秘密の洞窟を発見しました。 | |
・ | 그녀가 숨겨둔 보석이 숲속에서 발견되었다. |
彼女の隠し持っていた宝石が森の中で発見された。 | |
・ | 그들의 실종되었던 개가 숲속에서 발견되었다. |
彼らの失踪していた犬が森の中で発見された。 | |
・ | 어둑어둑한 숲속에는 신기한 생물이 살고 있다. |
薄暗い森の中には不思議な生物が住んでいる。 | |
・ | 어둑어둑한 숲속에서 고대 유적을 발견하다. |
薄暗い森の中で古代遺跡を発見する。 | |
・ | 어둑어둑한 숲속에서 동물 울음소리가 들린다. |
薄暗い森の中で動物の鳴き声が聞こえる。 | |
・ | 숲속에서 어둑어둑한 빛이 비친다. |
森の中で薄暗い光が差し込む。 | |
・ | 숲속에 낡은 폐가가 고즈넉하게 서 있다. |
森の奥に古い廃屋がひっそりと佇んでいる。 | |
・ | 숲속에는 수풀이 많이 있습니다. |
森の中には茂みがたくさんあります。 | |
・ | 숲속에는 오래된 작은 오두막이 있습니다. |
森の中には古い小さな小屋があります。 | |
・ | 새들은 숲속을 왔다 갔다 하고 있습니다. |
鳥たちは林の中を行ったり来たりしています。 | |
・ | 숲속에서 나뭇가지가 바람에 흔들리는 소리가 들립니다. |
森の中で木の枝が風に揺れている音が聞こえます。 | |
・ | 숲속에는 커다란 소나무가 우뚝 서 있습니다. |
森の中には大きな松の木がそびえ立っています。 | |
・ | 숲속에는 오래된 나무가 많이 있습니다. |
森の中には古い木がたくさんあります。 | |
・ | 숲속에서 형형색색의 새들이 지저귀고 있었다. |
森の中では色とりどりの鳥がさえずっていた。 | |
・ | 숲속에서 하이킹하는 것은 건강에 좋습니다. |
森の中でハイキングするのは健康的です。 | |
・ | 숲속에는 아름다운 폭포가 있다. |
森の中には美しい滝がある。 | |
・ | 숲속에는 고대의 유적이 남아 있다. |
森の中には古代の遺跡が残っている。 | |
・ | 숲속의 공기는 청정하고 신선합니다. |
森の中の空気は清浄で新鮮です。 | |
・ | 숲속에는 많은 동물이 서식하고 있다. |
森の中には多くの動物が生息している。 | |
・ | 숲속에서 시원한 바람이 불고 있다. |
森の中で涼しい風が吹いている。 | |
・ | 숲속을 산책하는 것을 좋아합니다. |
森の中を散歩するのが好きです。 | |
・ | 숲속에서 새소리가 들린다. |
森の中で鳥のさえずりが聞こえる。 | |
・ | 숲속에는 깊은 비밀이 숨겨져 있다. |
森の中には深い秘密が隠されている。 | |
・ | 그 영화는 호랑이가 숲속에서 자유롭게 사는 모습을 그린 감동적인 이야기입니다. |
その映画は、トラが森の中で自由に生きる姿を描いた感動的な物語です。 | |
・ | 숲속 개울을 그린 풍경화가 인상적이다. |
森の中の小川を描いた風景画が印象的だ。 | |
・ | 안개가 자욱한 숲속에서 길 잃은 여행자가 방황하고 있었다. |
霧が立ち込める森の中で、迷子の旅行者が彷徨っていた。 | |
・ | 악천후 속에서 야생동물은 숲속에 웅크렸다. |
悪天候の中、野生動物は森の中にうずくまった。 | |
・ | 숲속에는 녹음으로 뒤덮인 오솔길이 많이 있습니다. |
森の中には緑陰に覆われた小道がたくさんあります。 | |
・ | 아이들은 즐겁게 숲속을 뛰어놀고 있습니다. |
子供たちは楽しそうに森の中を遊び回っています。 | |
・ | 이른 아침의 안개가 숲속에 환상적인 분위기를 자아내고 있습니다. |
早朝の霧が森の奥に幻想的な雰囲気をもたらしています。 | |
・ | 숲속에는 안개가 끼어 있습니다. |
森の中には霧が立ちこめています。 | |
・ | 멧돼지가 숲속으로 도망쳤다. |
イノシシが森の中に逃げていった。 | |
・ | 깊은 숲속에서 야생 짐승을 보았다. |
深い森の中で野生の獣を見かけた。 | |
・ | 숲속에는 높은 나무들이 우뚝 서 있다. |
森の中には高い木々がそびえ立っている。 | |
・ | 숲속 풍경은 마치 그림처럼 아름답다. |
森の中の風景はまるで絵のように美しい。 | |
・ | 숲속의 새소리가 귀에 기분 좋다. |
森の中の鳥のさえずりが耳に心地よい。 | |
・ | 숲속 생태계는 균형이 잡혀 있다. |
森の中の生態系はバランスが取れている。 | |
・ | 이 숲속에는 귀중한 식물이 자라고 있다. |
この森の中には貴重な植物が育っている。 | |
・ | 숲속의 식물과 꽃들은 풍성하고 아름답다. |
森の中の植物や花々は豊かで美しい。 | |
・ | 숲속의 오솔길을 걷는 것은 기분이 좋다. |
森の中の小道を歩くのは気持ちがいい。 | |
・ | 숲속의 나무들은 바람에 흔들리고 있다. |
森の中の樹々は風に揺れている。 | |
・ | 숲속에는 오래된 신비로운 동굴이 많이 있다. |
森の中には古い神秘的な洞窟がたくさんある。 |
1 2 | (1/2) |