<쌓이다の韓国語例文>
| ・ | 경험이 쌓이면서 대담해졌다. |
| 経験を積むにつれて大胆になった。 | |
| ・ | 자료를 차곡차곡 쌓아두는 습관이 중요하다. |
| 資料をきちんと積んでおく習慣が大切だ。 | |
| ・ | 컴퓨터 앞에 쌓아둔 서류를 정리해야 한다. |
| パソコンの前に積んでおいた書類を整理しなければならない。 | |
| ・ | 오래 사용할 물건을 창고에 쌓아두었다. |
| 長く使う物を倉庫に積んでおいた。 | |
| ・ | 스트레스를 쌓아두지 말고 풀어야 한다. |
| ストレスをため込まずに解消しなければならない。 | |
| ・ | 책상 옆에 책들을 쌓아두었다. |
| 机の横に本を積んでおいた。 | |
| ・ | 첩첩으로 쌓인 문제들을 하나씩 해결했다. |
| 重なった問題を一つ一つ解決した。 | |
| ・ | 첩첩으로 쌓인 서류들을 처리했다. |
| 積み重なった書類を処理した。 | |
| ・ | 문제들이 첩첩으로 쌓여 있다. |
| 問題が幾重にも積み重なっている。 | |
| ・ | 눈이 쌓여 길이 미끄러워서 사람들이 자주 구른다. |
| 雪が積もって道が滑りやすく、人々がよく転ぶ。 | |
| ・ | 사고의 폭을 넓히기 위해 다양한 경험을 쌓아야 한다. |
| 思考の幅を広げるために多様な経験を積まなければならない。 | |
| ・ | 부하 한사람 한사람을 존중하고 신뢰 관계를 쌓다. |
| 部下一人ひとりを尊重して、信頼関係を築く。 | |
| ・ | 다방면의 지식을 쌓는 것이 중요하다. |
| 多方面の知識を積み重ねることが重要だ。 | |
| ・ | 연륜이 쌓여 갈수록 사람은 더 지혜로워진다. |
| 年輪が重なるほど人はより賢くなる。 | |
| ・ | 집안 곳곳에 더러움이 쌓여 있다. |
| 家のあちこちに汚れがたまっている。 | |
| ・ | 계속되는 실패에 실의가 쌓여간다. |
| 続く失敗に失意が募っていく。 | |
| ・ | 상사와 부하의 좋은 관계는 어느 쪽이 일방적으로 노력해서 쌓을 수 있는 것이 아니다. |
| 上司と部下の良い関係は、どちらが一方的に努力して築くものではない。 | |
| ・ | 그녀는 위대한 명성을 쌓은 후 음악계에서 은퇴했습니다. |
| 彼女は偉大な名声を築き上げた後、音楽界から引退しました。 | |
| ・ | 스트레스가 쌓여 피곤하다. |
| ストレスがたまって、疲れが溜まる。 | |
| ・ | 너무나도 접시 닦이가 싫어서 싱크대에 쌓아 두게 됩니다. |
| どうしてもお皿洗いが嫌いでシンクに溜めてしまいます。 | |
| ・ | 법치는 시민의 신뢰를 쌓는 기초다. |
| 法治は市民の信頼を築く基礎だ。 | |
| ・ | 세제의 투명성은 시민의 신뢰를 쌓는 데 중요합니다. |
| 税制の透明性は市民の信頼を築く上で重要です。 | |
| ・ | 이번 구매로 적립금 1,000원이 쌓였다. |
| 今回の購入で積立金1,000ウォンが貯まった。 | |
| ・ | 친분을 쌓기 위해 자주 연락하는 것이 좋다. |
| 親しい関係を築くためには、頻繁に連絡を取るのが良い。 | |
| ・ | 친분을 쌓은 덕분에 어려운 상황도 잘 해결할 수 있었다. |
| 親しい関係を築いたおかげで困難な状況もよく解決できた。 | |
| ・ | 사업에서는 고객과 친분을 쌓는 것이 매우 중요하다. |
| ビジネスでは顧客と親密な関係を築くことが非常に重要だ。 | |
| ・ | 그는 사람들과 쉽게 친분을 쌓는 능력이 있다. |
| 彼は人とすぐに親しい関係を築く能力がある。 | |
| ・ | 친분을 쌓으면 서로 도울 수 있는 기회가 많아진다. |
| 親しい関係を築くとお互いに助け合う機会が増える。 | |
| ・ | 친분을 쌓는 데는 시간이 필요하다. |
| 親しい関係を築くには時間が必要だ。 | |
| ・ | 그 모임에서 여러 사람과 친분을 쌓았다. |
| その集まりで多くの人と親しい関係を築いた。 | |
| ・ | 새로운 동료와 친분을 쌓기 위해 노력하고 있다. |
| 新しい同僚と親しくなるよう努力している。 | |
| ・ | 친구들과 여행을 다니면서 친분을 쌓았다. |
| 友達と旅行に行って親睦を深めた。 | |
| ・ | 우리는 오랜 시간 함께 일하며 친분을 쌓았다. |
| 私たちは長い時間一緒に働いて親しい関係を築いた。 | |
| ・ | 회식 자리에서 친분을 쌓았어요. |
| 会食の場で親交を深めました。 | |
| ・ | 밀가루 포대가 창고에 쌓여 있다. |
| 小麦粉の袋が倉庫に積まれている。 | |
| ・ | 아웃카운트가 쌓이면 이닝이 끝난다. |
| アウトカウントが増えるとイニングが終わる。 | |
| ・ | 책무를 다하는 것이 신뢰를 쌓는 길이다. |
| 責務を果たすことが信頼を築く道である。 | |
| ・ | 제방을 쌓다. |
| 堤防を築く。 | |
| ・ | 오랜 억하심정이 쌓여서 대화가 안 된다. |
| 長年の恨みが積もって会話ができない。 | |
| ・ | 밑지는 장사지만 경험이 쌓였다. |
| 赤字の商売だが経験が積まれた。 | |
| ・ | 그는 경험을 쌓아 날개를 달았다. |
| 彼は経験を積んで飛躍した。 | |
| ・ | 책을 차곡차곡 쌓았다. |
| 本をきちんと積み重ねた。 | |
| ・ | 차곡차곡 경력을 쌓았다. |
| 経験を重ねてきた。 | |
| ・ | 차곡차곡 잘 쌓아두다. |
| きちんと積み重ねて置く。 | |
| ・ | 상자를 차곡차곡 쌓다. |
| 箱をきちんときちんと積み上げる。 | |
| ・ | 채팅방에 메시지가 쌓였다 |
| チャットルームにメッセージがたまった。 | |
| ・ | 기자는 취재원과 신뢰를 쌓아야 한다. |
| 記者は取材源と信頼を築かなければならない。 | |
| ・ | 고루고루 경험을 쌓는 것이 중요하다. |
| いろいろな経験を積むことが大切だ。 | |
| ・ | 팀원과 신뢰를 쌓는 것이 중요하다. |
| チームメンバーと信頼を築くことが重要だ。 | |
| ・ | 뽀얗게 먼지가 쌓여 있었다. |
| 白っぽく埃が積もっていた。 |
