【아들】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그는 아들 두 형제를 두었으나 딸이 없이 몹시 서운했다.
彼は息子を二人得たが娘がなくてとてもさびしかった。
아들 하나 딸 하나 있어요.
息子一人、娘一人います。
아들은 결혼해서 떨어져 살고 있어요.
息子は結婚して、離れて暮らしています。
아들이 셋 있어요.
息子が三人います。
요즘엔 아들보다 딸을 선호하는 경향이 있다.
最近は息子より娘を欲しがる傾向がある。
아내와 아들이 하나 있어요.
妻と息子が一人います。
기다린 보람이 있어서 노모는 아들의 얼굴을 봤다.
待つ甲斐あって老母は息子の顔を見た。
막내는 아들인데요, 초등학교 6학년이에요.
末っ子は息子なんですけど、小学校6年生です。
아들 없는 집안의 장녀로 태어났다.
息子の居ない家庭の長女として生まれた。
참 예뻐했던 막내아들이었다.
凄く可愛がった末息子だった。
그는 막내아들이라서 그런지 버릇이 없다.
彼は末息子だからか行儀がない。
그는 외동아들로 어머니는 3년 전 지병으로 돌아가셨다.
彼は一人息子で母は3年前に持病で亡くなった。
외동아들로 태어나 사랑을 듬뿍 받고 자랐다.
一人息子として生まれ、沢山愛されて育った。
유복한 중산층 가정의 외동아들로 태어났다.
裕福な中流家庭の一人息子として生まれた。
시어머니가 전화로 아들 안부만 물어보셨을 때 섭섭했다.
姑が電話で、息子の様子だけをお尋ねになる時に寂しさを感じた。
아들은 말이 좀 없고, 작은아들은 저를 얌전해요.
長男は寡黙で、次男は私に似ておとなしいです。
집안에선 외아들로 부모의 사랑 듬뿍 받고 자란 철부지 막둥이다.
家では一人息子で、親の愛をたっぷり受けて育った世間知らずの末っ子だ。
그는 독자인 아들을 지극히 아끼고 딸에게도 따뜻하다.
彼は一人息子をこの上なく可愛がり、娘にもにも温かい。
저에게는 아들이 셋이 있는데 둘 째 며느리와 계속 소원한 관계에 있습니다.
私には息子が3人おり、次男の嫁とずっと疎遠になっております。
아들의 처를 며느리라고 부른다.
息子の妻を嫁という。
있는 집안 아들로 태어나 큰 고생 없이 자랐다.
お金持ちの家庭の息子に生まれ大きな苦労もなく育った。
그는 칠 남매 중 다섯째 아들로 태어났다.
彼は 7人兄弟の5男として生まれた。
아들은 경찰관이 되었을 때 정말로 기뻐했다.
息子は警察官になれたとき本当に喜んでいた。
아들은 서른이 넘은 나이에 변리사 공부를 하겠다고 했다.
息子は30歳を越えた年で弁理士の勉強をすると言った。
우리 아들 다 컸네.
うちの息子はすっかり大きくなったな。
불행한 일이 닥쳤을 때는 그것을 어떻게 받아들이느냐가 중요합니다.
不幸なことが近づいた時は、それをどう受け入れるかが重要です。
사춘기에 들어선 아들 비위 맞추기도 녹록치 않았다.
思春期に入った息子の機嫌をとるのも甘くはなかった。
그의 아들은 죽어라 공부만 하는 전형적인 모범생이다.
彼の息子は死ぬ気で勉強だけする典型的な模範生だ。
열심히 하고 오라고 아들을 미국을 내보냈습니다.
頑張ってこいと息子をアメリカへ留学させました。
아버지를 퇴직으로 몰았던 회사는 아들이 저에게 철천지원수였습니다.
父を退職に追い込んだその会社は、息子の私にとって不倶戴天でした。
그는 사람을 비판하지만 사람의 비판을 받아들이지 않는다.
彼は人を批判するが,人の批判を受け入れることはできない。
남편을 비판하는 언론 보도를 접할 때면 받아들이기 힘들었다.
夫を批判するメディアの報道に接する時は、受け入れることがつらかった。
아들은 연세대학에 진학하는 것을 희망하고 있다.
息子は延世大学に進学することを希望している。
아들은 아버지를 원망의 눈빛으로 바라봤다.
息子はお父さんを恨みの目で見つめた。
아들이 서울대 다녀요. 날 닮아 머리가 좋아서!
息子はソウル大行ってんだ。オレに似てアタマいいからサァ!
아들의 노력이 열매를 맺어서 매우 기쁩니다.
息子の努力が実ってとても嬉しいです。
그는 어린 아들을 출세시켜 돈벌이를 할 생각이었다.
彼は、幼い息子を出世させ金儲けしようと思った。
아들은 아버지의 후계자가 될 것으로 굳게 믿고 있다.
息子は父の後継者になると強く信じている。
그 농장주의 재산은 사후 아들들에게 배분되었다.
その農場主の財産は死後息子たちの間に配分された。
끼니를 잘 챙기지 않는 아들이 늘 걱정입니다.
食事をきちんと摂らない息子が常に心配です。
자신과 남을 있는 그대로 받아들여라.
自分と他人をあるがまま受け入れなさい。
있는 그대로의 나를 받아들이다.
あるがままの私を受け入れる。
아들은 그렇게 공부를 안하더라니 결국 대학 시험에 떨어졌어요.
息子はあれほど勉強をしてなかったから、結局試験に落ちました。
왜 말귀를 못 알아들으세요!
なぜ言ってることを分かってくれないんですか?
아들에게 회사의 전반적인 실무를 맡겼다.
息子に会社の全般的な実務を任せた。
슬하에 아들 셋 막내 딸 하나 있다.
膝元に息子三人、末っ子娘が一人いる。
머잖아 아들과 만날 수 있을 거예요.
近いうちに息子に会えると思います。
아들이 탄생하다.
息子が生まれる。
아들은 태어났을 때부터 허약 체질이라 여러 가지 병을 안고 있습니다.
娘は生まれた時から虚弱体質で、色々な病気を抱えていました。
아들은 자신의 어릴 적 사진을 보면서 희죽거렸다.
息子は自分の子供の頃の写真を見ながらにやけていた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (6/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.