<아름답다の韓国語例文>
| ・ | 창조주가 만든 아름다운 세상을 소중히 여겨야 합니다. |
| 創造主が作った美しい世界を大切にしなければなりません。 | |
| ・ | 부활절 아침에는 아름다운 꽃들로 장식된 교회를 볼 수 있습니다. |
| イースターの朝には、美しい花で飾られた教会が見られます。 | |
| ・ | 성모의 자애를 느낄 수 있는 아름다운 그림이 전시되어 있어요. |
| 聖母の慈愛を感じる美しい絵が展示されています。 | |
| ・ | 교회 행사에서 성가대가 아름다운 찬송가를 불렀습니다. |
| 教会の行事で聖歌隊が美しい賛美歌を歌いました。 | |
| ・ | 성가대의 아름다운 하모니에 감동했어요. |
| 聖歌隊の美しいハーモニーに感動しました。 | |
| ・ | 그녀의 소프라노는 마치 악기처럼 아름답습니다. |
| 彼女のソプラノはまるで楽器のように美しい。 | |
| ・ | 그녀는 아름다운 소프라노 목소리를 가지고 있어요. |
| 彼女は美しいソプラノの声を持っている。 | |
| ・ | 북 치는 모습이 아름다워서 감동했어요. |
| 太鼓を叩く姿が美しく、感動しました。 | |
| ・ | 계간지 표지 디자인이 매번 아름답습니다. |
| 季刊誌の表紙デザインが毎回美しいです。 | |
| ・ | 그의 왈츠는 마치 꿈처럼 아름답습니다. |
| 彼のワルツは、まるで夢のように美しいです。 | |
| ・ | 합창곡의 소프라노 부분이 특히 아름답습니다. |
| 合唱曲のソプラノ部分が特に美しいです。 | |
| ・ | 이 합창곡은 매우 아름답습니다. |
| この合唱曲はとても美しいです。 | |
| ・ | 현악 사중주의 아름다운 하모니에 감동했습니다. |
| 弦楽四重奏の美しいハーモニーに感動しました。 | |
| ・ | 이 곡의 서곡은 아름답습니다. |
| この曲の序曲が美しいです。 | |
| ・ | 모차르트의 교향곡은 아름답습니다. |
| モーツァルトの交響曲は美しいです。 | |
| ・ | 본체 디자인은 간단하고 아름답습니다. |
| 本体のデザインはシンプルで美しいです。 | |
| ・ | 남극해의 아름다움에 감동했습니다. |
| 南極海の美しさに感動しました。 | |
| ・ | 플라밍고는 그 화려한 색과 아름다운 모습으로 사람들을 매혹시킵니다. |
| フラミンゴはその華やかな色と美しい姿で人々を魅了します。 | |
| ・ | 구불구불한 도로를 지나면 아름다운 경치가 펼쳐집니다. |
| くねくね曲がる道路を通ると、美しい景色が広がっています。 | |
| ・ | 구불구불한 강이 아름다운 경치를 만들고 있어요. |
| くねくねと曲がる川が美しい景色を作っています。 | |
| ・ | 아이의 미소는 순수하고 아름다워요. |
| 子供の笑みは純粋で美しいです。 | |
| ・ | 일제 가구는 디자인이 간단하고 아름답습니다. |
| 日本製の家具はデザインがシンプルで美しいです。 | |
| ・ | 무용수의 동작은 매우 아름다워 관객을 매료시킵니다. |
| 踊り手の動きは非常に美しく、観客を魅了します。 | |
| ・ | 섬세한 드레스는 속치마를 함께 입으면 더 아름답게 보여요. |
| 繊細なドレスにはペチコートを合わせると、さらに美しく見えます。 | |
| ・ | 속치마는 드레스의 형태를 아름답게 유지하기 위해 사용됩니다. |
| ペチコートはドレスの形を美しく保つためにも使われます。 | |
| ・ | 코러스의 곡이 너무 아름다워요. |
| コーラスの曲がとても美しいです。 | |
| ・ | 해돋이가 너무 아름다웠어요. |
| 日の出がとても美しかったです。 | |
| ・ | 심야의 별빛이 아름답어요. |
| 深夜の星空がきれいです。 | |
| ・ | 교회의 제단이 아름다웠어요. |
| 教会の祭壇が美しかったです。 | |
| ・ | 정말 아름다운 성당이네요. |
| 本当に美しい聖堂です。 | |
| ・ | 리즈 시절의 그녀는 정말 아름다웠습니다. |
| 全盛期の彼女は本当に美しかったです。 | |
| ・ | 그녀는 레드카펫에서 아름다운 드레스를 입고 등장했습니다. |
| 彼女はレッドカーペットで美しいドレスを着て登場しました。 | |
| ・ | 보컬과 기타의 조화가 아름다워요. |
| ボーカルとギターの調和が美しいです。 | |
| ・ | 그녀, 레알로 아름답다. |
| 彼女、マジで美しいね。 | |
| ・ | 놀래기 특징은 아름다운 색감입니다. |
| べらの特徴は美しい色合いです。 | |
| ・ | 일심불란으로 목표를 추구하는 모습은 아름답다. |
| 一心不乱に目標を追求する姿は美しい。 | |
| ・ | 라벤더 색깔이 매우 아름답다. |
| ラベンダーの色合いがとても美しい。 | |
| ・ | 아름다워지고 싶은 마음으로 성형을 거듭하다 보니 성 형 괴물이 되고 말았다 |
| 美しくなりたい一心で整形を重ねた結果、整形怪物になってしまった。 | |
| ・ | 성형 괴물이 되지 않도록 자신의 아름다움을 유지하는 방법을 배웠습니다. |
| 整形モンスターにならないように、自分の美しさを保つ方法を学びました。 | |
| ・ | 그녀는 정말 아름답다, 마치 낫닝겐 같다." |
| 彼女は本当に美しいね、まるで 낫닝겐みたいだ。 | |
| ・ | 한국어 한글은 아름다운 글자입니다. |
| 韓国語のハングルは美しい文字です。 | |
| ・ | 한글 문자의 아름다움에 감동했어요. |
| ハングル文字の美しさに感動しました。 | |
| ・ | 식기 색상을 통일하면 식탁이 더 아름다워 보어요. |
| 食器の色合いを統一すると、食卓がより美しく見えます。 | |
| ・ | 바람에 흔들리는 수선화가 너무 아름다워요. |
| 風に揺れる水仙の花がとても美しいです。 | |
| ・ | 올해도 단풍 놀이를 떠나 가을의 아름다운 경치를 만끽했어요. |
| 今年も紅葉狩りに出かけ、秋の美しい景色を堪能しました。 | |
| ・ | 친구와 함께 단풍놀이를 가서 아름다운 경치를 즐겼어요. |
| 友人と一緒に紅葉狩りに行き、美しい景色を楽しみました。 | |
| ・ | 벼 베기의 계절에는 금빛 벼 이삭이 바람에 흔들려 아름답습니다. |
| 稲刈りの季節には、金色の稲穂が風に揺れて美しいです。 | |
| ・ | 달맞이 풍경은 마치 그림처럼 아름답습니다. |
| 月見の風景は、まるで絵画のように美しいです。 | |
| ・ | 달맞이 시기는 단풍과 함께 자연의 아름다움을 즐길 수 있습니다. |
| 月見の時期は、紅葉とともに自然の美しさを楽しめます。 | |
| ・ | 일 년 내내 이렇게 아름다운 경치를 즐길 수 있다는 것은 멋진 일입니다. |
| 一年中、このように美しい景色を楽しめるのは素晴らしいことです。 |
