<아침の韓国語例文>
| ・ | 장마에는 끈적한 더위로 아침부터 피곤해져요. |
| 梅雨は、じとじとする暑さで、朝から疲れちゃうわよね。 | |
| ・ | 중학생의 대부분은 아침 6시경에 기상하여 밤 11시 이후에 잠을 잡니다. |
| 中学生の多くは朝の6頃に起床し、夜の11時以降に寝ています。 | |
| ・ | 아침에 늦잠 잤어. |
| 今朝、寝坊しちゃったよ。 | |
| ・ | 아침에 일찍 일어나는 건 힘들지만 승객이 별로 없는 시발전차로 통근합니다. |
| 早起きするのは大変ですが、すいているので始発電車で通勤します。 | |
| ・ | 저는 무조건 아침은 든든하게 밥을 먹어요. |
| 私は、とにかく朝はしっかりとご飯を食べます。 | |
| ・ | 매일 아침에 빵을 먹어요. 밥은 별로 안 먹어요. |
| 毎朝、パンを食たべます。ご飯はあまり食たべません。 | |
| ・ | 아침에 눈 뜰 때 기분이 하루를 좌우합니다. |
| 朝、目を覚ますときの気分が、一日を左右します。 | |
| ・ | 아침에는 오전 5시 30분이면 눈을 떠야 한다. |
| 朝は午前5時30分に起きなければならない。 | |
| ・ | 아침에 일어나니 머리맡의 스마트 폰이 안 보였다. |
| 朝起きてみると枕元のスマホが見えなかった。 | |
| ・ | 나는 아침에 일어나면 반드시 우유를 쭉 컵 한 잔 마신다. |
| 僕は朝起きたら必ず牛乳を、ぐいっとコップ1杯飲むんだ。 | |
| ・ | 금메달, 그 영광의 자리는 하루 아침에 얻어지는 것이 결코 아닙니다. |
| 金メダル、その栄光の場所は一朝一夕で得るのでは決してありません。 | |
| ・ | 이른 아침부터 손님이 찾아왔다. |
| 早朝からお客様が訪れた。 | |
| ・ | 이른 아침에 조깅을 한다. |
| 早い朝にジョギングをする。 | |
| ・ | 아침은 든든하게 밥을 먹어요. |
| 朝はしっかりとご飯を食べます。 | |
| ・ | 매일 아침에 밥을 지어요. |
| 毎朝ご飯を炊きます。 | |
| ・ | 아침 몇 시에 일어나요? |
| 朝何時に起きますか? | |
| ・ | 아침이 되면 눈이 떠지고, 밤이 되면 졸리다. |
| 朝になったら目が覚めて、夜になったら眠くなる。 | |
| ・ | 아침부터 하늘이 흐리더니 봄비가 내린다. |
| 朝から空が曇っていたかと思うと、春雨が降る。 | |
| ・ | 내일은 친구랑 아침을 먹고 나서 서울로 출발할 거야. |
| 明日は,友達と朝食を食べてからソウルに出発するだろう。 | |
| ・ | 오늘 아침 전철은 엄청 붐볐다. |
| 今朝の電車は、めちゃめちゃ混んでいた。 | |
| ・ | 오늘도 아침부터 밤까지 중노동이다. |
| 今日も朝から晩まで重労働だ。 | |
| ・ | 아침에는 밥을 먹으면서 신문을 대충 훑어봅니다. |
| 朝は朝食を食べながら、新聞にざっと目を通します。 | |
| ・ | 남편은 신문을 대충 훑어보면서 아침도 먹는둥 마는둥 하고 집을 나갔다. |
| 夫は慌しく新聞を読み、朝食もそこそこに家を出た。 | |
| ・ | 아침 공기는 뭐라 말할 수 없이 상쾌하다. |
| 朝の空気は何とも言えずすがすがしい。: | |
| ・ | 상쾌한 아침입니다. |
| 爽やかな朝です。 | |
| ・ | 아침은 바빠서 머리하고 화장할 시간이 부족해요. |
| 朝は忙しくて、髪をセットして化粧する時間が足りないです。 | |
| ・ | 나는 오늘 아침에 기분이 꽤 좋았다. |
| 私は今朝はかなり気分が良いです。 | |
| ・ | 아침 5시에 일어나서 공부하시다니 정말 부지런한 분이시네요. |
| 朝5時に起きて勉強されるなんて、本当に勤勉な方ですね。 | |
| ・ | 아침에는 싸락눈이 오다가 오후에는 함박눈이 내렸다. |
| 朝には霰が降っていたが、午後にはぼたん雪が降った。 | |
| ・ | 일찍 일어나서 아침노을 보면 기분이 좋아진다. |
| 早起きして朝焼けを見ると気分が良くなる。 | |
| ・ | 지금까지 본 가장 아름다운 아침노을이다. |
| 今までに見たいちばんきれいな朝焼けだ。 | |
| ・ | 저녁노을도 아침노을도 구름의 양이 적은 편이 맑을 가능성이 높아집니다. |
| 夕焼けも朝焼けも、雲の量が少ない方が晴れる可能性が高くなります。 | |
| ・ | 저녁노을의 반대말은 아침노을입니다. |
| 夕焼けの対義語は、朝焼けです。 | |
| ・ | 아침노을, 저녁노을 하늘은 왜 빨게지는 걸까? |
| 朝焼け、夕焼けの空はなぜ赤くなるのか? | |
| ・ | 내일 아침에 호텔로 마중 나가겠습니다. |
| 明日の朝、ホテルにお迎えに行きます。 | |
| ・ | 감기가 들었는지 아침부터 목이 아파요. |
| 風邪をひいたのか、朝から喉が痛いです。 | |
| ・ | 매일 아침 세수하고 수염을 깍습니다. |
| 毎日、顔を洗ってひげを剃ります。 | |
| ・ | 아무리 바빠도 아침은 든든하게 잘 챙겨 먹어야지. |
| いくら忙しくても、朝ごはんはしっかりと欠かさずに食べなくては。 | |
| ・ | 아침이나 같이 먹을까 하고. |
| 朝ごはん一緒に食べようかと思って。 | |
| ・ | 후다닥 일어나서 아침을 먹었다. |
| がばっと起き上がって、朝食を食べた。 | |
| ・ | 신선한 아침 공기를 마시다. |
| 新鮮な朝の空気を吸う。 | |
| ・ | 아침 커피에 흑설탕을 넣는다. |
| 朝のコーヒーに黒砂糖をいれる。 | |
| ・ | 늦잠을 자는 바람에 아침을 못 먹었어요. |
| 朝寝坊をしたせいで、朝食を食べれませんでした。 | |
| ・ | 오늘은 아침부터 바빠서 파김치가 되었다. |
| 今日は朝から忙しくて、クタクタに疲れた。 | |
| ・ | 아버지는 아침 일찍 일어나는 편이에요.그 |
| お父さんは朝早く起きる方です。 | |
| ・ | 아침은 잘 안 먹는 편이에요. |
| 朝食はあまり食べない方です。 | |
| ・ | 오늘 아침 설악산에 첫눈이 왔다고 보도했습니다. |
| 今朝、ソラク山に初雪が降ったと報じました。 | |
| ・ | 아침을 안 먹고 나왔더니 시장해서 못 참겠어요. |
| 朝食を食べず出てきたので空腹で耐えられない。 | |
| ・ | 그들은 내일 아침 미팅을 할 예정입니다. |
| 彼らは明日朝打ち合わせをする予定です。 | |
| ・ | 아침에 일어나니, 눈곱이 눈 주위에 들러붙어 있었다. |
| 朝起きたら、目やにが目の周りにこびりついていた。 |
