<없다の韓国語例文>
| ・ | 주차장을 찾을 수 없어서 유턴해서 돌아갔어요. |
| 駐車場が見つからず、Uターンして帰りました。 | |
| ・ | 주차장이 어디든 만차라서 주차할 수 없다. |
| 駐車場がどこも満車で駐車できない。 | |
| ・ | 입국 심사관에게 질문을 받았는데 문제없이 통과했어요. |
| 入国審査官に質問されましたが、問題なく通過しました。 | |
| ・ | 잔액 부족으로 지불을 할 수 없었다. |
| 残高不足で支払いができなかった。 | |
| ・ | 종착역 앞에는 선로가 더이상 없다. |
| 終着駅の先に線路はもうない。 | |
| ・ | 승차권을 가지고 있지 않으면 전철을 탈 수 없습니다. |
| 乗車券を持っていないと、電車には乗れません。 | |
| ・ | 교통 규제로 어쩔 수 없이 우회했다. |
| 交通規制で仕方なく遠回りした。 | |
| ・ | 그의 복수심은 걷잡을 수 없을 정도였다. |
| 彼の復讐心は抑えきれないほどだった。 | |
| ・ | 더빙 없이 영화를 즐긴다. |
| 吹き替えなしで映画を楽しむ。 | |
| ・ | 바다의 수평선이 끝없이 이어져 있다. |
| 海の水平線がどこまでも続いている。 | |
| ・ | 피사체가 너무 움직여서, 셔터가 따라잡을 수 없다. |
| 被写体が動きすぎて、シャッターが追いつかない。 | |
| ・ | 삼각대를 사용해 흔들림 없는 사진을 촬영했다. |
| 三脚を使ってブレない写真を撮影した。 | |
| ・ | 별자리 중에는 계절별로 볼 수 있는 것과 볼 수 없는 것이 있습니다. |
| 星座の中には、季節ごとに見られるものと見られないものがあります。 | |
| ・ | 태양계의 혹성 형성기에는 지구에 물이 없었습니다. |
| 太陽系の惑星形成初期には、地球に水はありませんでした。 | |
| ・ | 천문대에서 본 밤하늘을 잊을 수 없다. |
| 天文台で見た星空が忘れられない。 | |
| ・ | 땀이나 물에 젖어도 문제없이 사용할 수 있다. |
| 汗や水に濡れても問題なく使用できます。 | |
| ・ | 과학적 근거가 없다. |
| 科学的な根拠がない。 | |
| ・ | 이 증상에는 유효한 백신이나 치료 약이 없다. |
| この症状は有効なワクチンや治療薬がない。 | |
| ・ | 바이러스에게 국경은 아무 의미가 없다. |
| ウイルスにとって国境は何の意味もない。 | |
| ・ | 바이러스는 자력으로 움직일 수 없다. |
| ウイルスは、自力で動くことはできない | |
| ・ | 세균은 생물이지만, 바이러스는 반드시 생물이라고는 말할 수 없다. |
| 細菌は生物であるが、ウイルスは生物とはいい切れない。 | |
| ・ | 바이러스는 세포가 없고, 세균보다 훨씬 단순한 구조입니다. |
| ウイルスは細胞がなく、細菌よりさらに単純な構造です。 | |
| ・ | 이명이 신경 쓰여 일에 집중할 수가 없었다. |
| 耳鳴りが気になって仕事に集中できなかった。 | |
| ・ | 이명 때문에 잠을 잘 수가 없었다. |
| 耳鳴りのせいで眠れなかった。 | |
| ・ | 그녀의 목소리가 쉬어서 무슨 말인지 알 수 없었다. |
| 彼女の声がかすれて、何を言っているかわからなかった。 | |
| ・ | 무증상이라고 방심할 수는 없다. |
| 無症状だからといって油断はできない。 | |
| ・ | 근육을 보다 효율 좋게 늘리기 위해서는 빼놓을 수 없는 영양소가 있습니다. |
| 筋肉をより効率良くつけるためには、欠かせない栄養素があります。 | |
| ・ | 어른과 말다툼을 해도 소용없어. |
| 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 | |
| ・ | 그의 일을 방해할 생각은 없다. |
| 彼の仕事を邪魔するつもりはない。 | |
| ・ | 누락이 없도록 데이터를 이중으로 체크했다. |
| 漏れのないようにデータを二重にチェックした。 | |
| ・ | 정보 유출이 없도록 주의해 주세요. |
| 情報漏れがないよう注意してください。 | |
| ・ | 집안도 좋고 머리도 좋고 학벌도 좋고 뭐 하나 빠지는 게 없다. |
| 家柄も良く、頭も良く、学歴もよく何一つ足りないものはない。 | |
| ・ | 기입 내용은 나중에 변경할 수 없다. |
| 記入内容は後から変更できない。 | |
| ・ | 기입 누락이 없는지 체크했다. |
| 記入漏れがないかチェックした。 | |
| ・ | 기입 후 수정할 수 없습니다. |
| 記入後に修正することはできません。 | |
| ・ | 제출 전에 기입 누락이 없는지 확인한다. |
| 提出前に記入漏れがないか確認する。 | |
| ・ | 기입 누락이 없는지 체크했다. |
| 記入漏れがないかチェックした。 | |
| ・ | 기입 내용에 오류가 없는지 주의한다. |
| 記入内容に誤りがないか注意する。 | |
| ・ | 기입 실수가 없는지 확인한다. |
| 記入ミスがないか確認する。 | |
| ・ | 서류 기입은 만년필이나 볼펜 등 지울 수 없는 필기도구를 사용해 주세요. |
| 書類の記入は、万年筆やボールペン等、消すことができない筆記用具を使用してください。 | |
| ・ | 파경의 충격으로 그는 한동안 일어설 수 없었습니다. |
| 破局のショックで、彼はしばらく立ち直れませんでした。 | |
| ・ | 두 사람의 파경은 피할 수 없는 것이었습니다. |
| 二人の破局は避けられないものでした。 | |
| ・ | 티스푼이 없었기 때문에 어쩔 수 없이 젓가락으로 저었습니다. |
| ティースプーンがなかったので、仕方なく箸でかき混ぜました。 | |
| ・ | 끓이면 고기의 잡내를 없앨 수 있습니다. |
| 煮ることで、肉の臭みが取れます。 | |
| ・ | 이탈리아의 식문화에는 파스타와 피자를 빼놓을 수 없습니다. |
| イタリアの食文化には、パスタやピザが欠かせません。 | |
| ・ | 취사할 시간이 없어서 간단한 요리로 했어요. |
| 炊事する時間がないので、簡単な料理にしました。 | |
| ・ | 겨울에는 어묵에 무가 빠질 수 없어요. |
| 冬にはおでんに大根が欠かせません。 | |
| ・ | 맥주, 와인, 위스키, 간장, 된장을 만들려면 효모라고 하는 곰팡이가 없어서는 안 된다. |
| ビ-ル、ワイン、ウイスキ-、醤油、味噌 づくりには酵母というカビが欠かせない。 | |
| ・ | 도시락에는 단무지를 빼놓을 수 없습니다. |
| お弁当にはたくあんが欠かせません。 | |
| ・ | 쌀은 우리 삶에 없어서는 안 될 소중한 존재입니다 |
| お米は私たちの暮らしに欠かせない大切な存在です |
