【없다】の例文_72
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<없다の韓国語例文>
아무리 생각해도 그 이유를 알 수 없다.
どう考えてもその理由を知ることができない。
너가 없으니 내 삶은 무의미해.
君がいなければおれの人生は無意味なんだ。
이별 없는 사랑을 꿈꿉니다.
別れのない愛を夢見ます。
이 세상에 특별하지 않은 존재는 없다.
この世に特別じゃない存在なんてない。
결혼은 아득하고 연애는 꿈도 못 꾸니 사는 재미가 없어요.
結婚ははるかむこう、恋愛は夢見ることもできないので、生きる楽しみがないです。
덫에 걸려 도망칠 수 없다.
罠にかかって逃げられない。
샅샅이 뒤졌지만 소용이 없었다.
くまなく探索したが無駄だった。
샅샅이 뒤졌으나 찾을 수 없었다.
くまなく探したが見つからなかった。
자료를 샅샅이 찾아 봐도 그런 내용은 찾을 수 없었다.
資料をくまなく探してみても、そんな内容は見つけることができない。
전국의 변화로 패망을 피할 수 없게 되었다.
戦局の変化で敗亡を余儀なくされた。
전투에서 패망한 군대는 철수할 수밖에 없었다.
戦いに敗亡した軍隊は撤退を余儀なくされた。
그 페리는 날씨에 관계없이 운행한다.
そのフェリーは天候に関係なく運行する。
올림픽 무대라는 부담감은 전혀 없는 듯했다.
五輪の舞台という負担は全く感じていないようだった。
칭찬 받고 화를 내는 사람은 아마도 없을 것이다.
誉められて腹を立てる人はおそらくいないと思う。
부모의 간섭이 없을 때 아이들은 스스로 더 잘 성장할 수 있다.
親のおせっかいがない時子ども達は自ら成長できる。
그의 간섭을 견딜 수 없다.
彼のおせっかいが耐えられない。
그의 간섭이 쓸데없는 참견으로 느껴진다.
彼のおせっかいが余計なお世話に感じる。
제발 내 일에 쓸데없는 참견은 하지 말아 주게.
お願いだから私の仕事に余計な口出しはしないでくれ。
쓸데없는 참견 마라.
余計な口出しをするな。
쓸데없는 참견은 그만둬.
いらぬお節介はやめてくれ。
쓸데없는 참견이야.
よけいなお世話だ。
동생은 오지랖이 넓어서 여기저기 안 끼는 데가 없다.
弟はおせっかいであちこちに顔を出さないところがない。
그 지역에서는 재판 없이 즉시 처형이 이루어지기도 합니다.
その地域では、裁判なしでの即時処刑が行われることもあります。
시누이는 제 인생에 있어서 둘도 없는 존재입니다.
義姉は私の人生において、かけがえのない存在です。
그녀의 에세이에는 오탈자가 하나도 없었다.
彼女のエッセイには誤字脱字が一つもなかった。
이 서류에는 오탈자가 하나도 없다.
この書類には誤字脱字が一つもない。
상도보다 나은 상술은 없다.
商道に勝る商術はない。
그 치료법은 과학적 근거가 없는 사이비입니다.
その治療法は、科学的根拠がないいんちきです。
당황하면 냉정한 판단을 할 수 없다.
慌てていると、冷静な判断ができない。
사이비종교의 가르침은 과학적 근거가 전혀 없습니다.
似非宗教の教えは、科学的根拠が全くありません。
팽이버섯은 전골 요리에 빠질 수 없는 재료입니다.
エノキタケは、鍋料理に欠かせない食材です。
사막에서는 거친 모래바람에 풀 한 포기, 물 한 모금도 발견할 수 없습니다.
砂漠では荒い砂風に草一つ、水一杯も発見できません。
표고버섯은 식용 버섯의 하나로, 조림이나 찌개 등에 빼놓을 수 없는 식재입니다.
シイタケは食用きのこの1つで、煮物や鍋物などに欠かすことのできない食材です。
위협을 받고도 그는 흔들림 없이 자신의 길을 돌진했다.
脅しを受けても、彼は動じることなく自分の道を突き進んだ。
기업에 있어서의 본질적인 위협은 변함이 없다.
企業にとっての本質的な脅威は変化していない。
데이터베이스 서버가 부하를 견딜 수 없게 되었습니다.
データベースサーバーが負荷に耐えられなくなりました。
엄마 곁에서 잠시도 떨어져 본 적이 없다.
母の傍から片時も離れて過ごしたことがない。
한동안 그녀는 말이 없었다.
しばらくの間、彼女は無口だった。
한동안 인터넷을 사용할 수 없게 되었다.
しばらくの間、インターネットが使えなくなった。
충격에 한동안 꼼짝없이 서 있었다.
ショックでしばらく微動だにせず立っていた。
하염없이 눈물이 흘러내렸다.
とめどもなく涙が流れ落ちた。
친구가 지각했을 때, 그녀는 빈정거리는 것을 참을 수 없었다.
友人が遅刻したとき、彼女は皮肉を言うのを我慢できなかった。
그의 비꼬는 말에 대해 아무도 반박할 수 없었다.
彼の皮肉る言葉に対して誰も反論できなかった。
얄궂은 운명을 거스를 수 없었다.
皮肉な運命に逆らえなかった。
그의 기술은 오묘해서 아무도 흉내 낼 수 없다.
彼の技術は奥妙で誰も真似できない。
필요 없는 부분을 생략하기로 했다.
必要ない部分を省略することにした。
시간이 없기 때문에 설명을 생략한다.
時間がないので、説明を省略する。
쓸데없는 변명은 필요 없어요.
余計な言い訳は要りません。
어떤 피의자, 피고인일지라도 변명의 여지가 없는 경우는 없습니다.
どんな被疑者、被告人であっても「弁明する余地がない」ということはありません。
변명의 여지가 없습니다.
弁明の余地もございません。(弁解の余地がありません)
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (72/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.