<연주の韓国語例文>
| ・ | 열 손가락으로 피아노 건반을 두드려 음악을 연주합니다. |
| 十本の指でピアノの鍵盤を叩いて音楽を奏でます。 | |
| ・ | 꽹가리와 장구가 함께 연주됐다. |
| 鉦とチャンゴが一緒に演奏された。 | |
| ・ | 농악대에서 꽹가리를 연주했다. |
| 農楽隊で鉦を演奏した。 | |
| ・ | 꽹과리를 사용한 연주가 행사를 한층 고조시켰습니다. |
| 鉦を使った演奏が、行事を一層盛り上げました。 | |
| ・ | 그는 기타 연주로 장기 자랑에서 1등을 했다. |
| 彼はギター演奏で特技披露で1位になった。 | |
| ・ | 이번 장기 자랑에는 다양한 연주와 노래가 있었다. |
| 今回の特技披露では、さまざまな演奏や歌があった。 | |
| ・ | 그의 연주에 모두 황홀히 감탄했다. |
| 彼の演奏に皆が恍惚と感嘆した。 | |
| ・ | 그는 신들린 듯 기타를 연주했다. |
| 彼は神に取り憑かれたようにギターを弾いた。 | |
| ・ | 그의 연주는 최고의 기교가 만개한 순간이었다. |
| 彼の演奏は、最高の技巧が花開いた瞬間だった。 | |
| ・ | 그는 연주에 심취되어 청중의 반응을 느끼지 못했다. |
| 彼は演奏に夢中で、聴衆の反応に気づかなかった。 | |
| ・ | 그는 애착을 가지고 오래된 악기를 연주했습니다. |
| 彼は愛着を込めて古い楽器を弾きました。 | |
| ・ | 무대에서 드럼 연주자가 드럼을 내리쳐 리듬을 만들었다. |
| ステージでドラマーがドラムを打ち下ろしてリズムを作った。 | |
| ・ | 훌륭한 연주에 관객 모두가 감탄하고 있었다. |
| 素晴らしい演奏に、観客全員が感嘆していた。 | |
| ・ | 그녀의 연주 실력에 모두가 극찬을 아끼지 않았다. |
| 彼女の演奏技術に皆が激賞の言葉を惜しまなかった。 | |
| ・ | 유명한 지휘자가 지휘하는 오케스트라 연주회에 갔다. |
| 有名な指揮者が指揮するオーケストラの演奏会に行った。 | |
| ・ | 피아노에 먼지가 끼어 연주하기 전에 닦았다. |
| ピアノにほこりがついていたので演奏前に拭いた。 | |
| ・ | 그녀는 피아노를 자유자재로 연주한다. |
| 彼女はピアノを自由自在に弾く。 | |
| ・ | 그 피아니스트의 연주는 신이 내린 것 같았다. |
| あのピアニストの演奏は神がかっていた。 | |
| ・ | 클래식 기타는 솔로 연주뿐만 아니라 앙상블에도 적합한 악기입니다. |
| クラシックギターはソロ演奏だけでなく、アンサンブルにも適している楽器です。 | |
| ・ | 그녀는 클래식 기타의 명인으로 많은 콘서트에서 연주하고 있어요. |
| 彼女はクラシックギターの名手で、多くのコンサートで演奏しています。 | |
| ・ | 클래식 기타는 다른 악기와 함께 연주하기에도 적합해요. |
| クラシックギターは、他の楽器と一緒に演奏するのにも適しています。 | |
| ・ | 클래식 기타 연주는 매우 섬세하고 아름다운 음색을 가지고 있어요. |
| クラシックギターの演奏は、非常に繊細で美しい音色を持っています。 | |
| ・ | 클래식 기타를 연주하고 있어요. |
| クラシックギターを演奏しています。 | |
| ・ | 그 연주는 클래스가 너무 달라서 압도당했다. |
| あの演奏はレベルが違いすぎて圧倒された。 | |
| ・ | 피아노 연주에 맞춰 노래하면서 박자를 맞추었다. |
| ピアノの演奏に合わせて歌いながら拍子を取った。 | |
| ・ | 박자를 맞추는 것이 늦어지면 연주가 흐트러진다. |
| 拍子を取るのが遅れると、演奏が乱れる。 | |
| ・ | 그의 연주에 감동해 눈물을 훔쳤다. |
| 彼の演奏に感動し、涙した。 | |
| ・ | 연주를 앞둔 피아니스트는 너무 긴장한 나머지 물만 계속 들이켰다. |
| 演奏を控えたピアニストは、緊張のあまり、水ばかりずっと飲み干していた。 | |
| ・ | 그녀는 피아노 연주에서는 둘째 가라면 서럽다. |
| 彼女はピアノの演奏では右に出るものがいないほど上手だ。 | |
| ・ | 피날레에 어울리는 아름다운 곡이 연주되었습니다. |
| フィナーレに相応しい美しい曲が演奏されました。 | |
| ・ | 마지막 연주를 멋지게 해내며 유종의 미를 거두었다. |
| 最後の演奏を見事にこなし、有終の美を飾った。 | |
| ・ | 그의 연주는 물 흐르듯 아름다웠다. |
| 彼の演奏は水が流れるように美しかった。 | |
| ・ | 이런 멋진 연주를 들을 수 있는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드문 경험이다. |
| こんな素晴らしい演奏を聴けるのは、大変稀にしかない経験だ。 | |
| ・ | 그의 연주는 형언할 수 없을 정도로 감동적이었다. |
| 彼の演奏は、言葉で表現できないほど感動的だった。 | |
| ・ | 그는 기교가 뛰어난 연주자입니다. |
| 彼は優れたテクニックの演奏者です。 | |
| ・ | 연주자는 대기실에서 악기를 조율하고 있었어요. |
| 演奏者は控室で楽器の調整をしていました。 | |
| ・ | 성가대 연주가 마음에 평화를 가져다 주었습니다. |
| 聖歌隊の演奏が心に平和をもたらしました。 | |
| ・ | 장구 연주를 듣고 있으면 힘이 납니다. |
| 鼓の演奏を聞いていると元気が湧いてきます。 | |
| ・ | 건반 악기를 사용한 듀엣 연주는 들을 만한 가치가 있습니다. |
| 鍵盤楽器を使ったデュエット演奏は聴きごたえがあります。 | |
| ・ | 건반 악기 연주회가 이번 주말에 열립니다. |
| 鍵盤楽器の演奏会が今週末に開かれます。 | |
| ・ | 건반 악기를 사용한 즉흥 연주가 인상적이었습니다. |
| 鍵盤楽器を使った即興演奏が印象的でした。 | |
| ・ | 어릴 때부터 건반 악기 연주를 배웠습니다. |
| 子供の頃から鍵盤楽器の演奏を習っていました。 | |
| ・ | 그녀는 건반 악기 중에서 오르간 연주를 잘합니다. |
| 彼女は鍵盤楽器の中でオルガンを演奏するのが得意です。 | |
| ・ | 북 연주를 듣고 마음이 뛰었어요. |
| 太鼓の演奏を聞いて、心が躍りました。 | |
| ・ | 북 연주가 너무 감동적이었어요. |
| 太鼓の演奏がとても感動的でした。 | |
| ・ | 북 연주를 가까이서 볼 수 있었습니다. |
| 太鼓の演奏を間近で見ることができました。 | |
| ・ | 북 연주를 아주 잘해요. |
| 太鼓の演奏がとても上手です。 | |
| ・ | 지휘자는 세밀한 뉘앙스를 연주자에게 전달합니다. |
| 指揮者は細かいニュアンスを演奏者に伝えます。 | |
| ・ | 지휘자의 한 동작으로 연주가 전혀 다른 것이 됩니다. |
| 指揮者の動き一つで、演奏が全く違うものに変わります。 | |
| ・ | 지휘자의 얼굴을 보면 연주자는 안심하고 연주를 계속할 수 있어요. |
| 指揮者の顔を見ると、演奏者は安心して演奏を続けられます。 |
