<오늘の韓国語例文>
| ・ | 편집부는 오늘도 바쁘게 일하고 있다. |
| 編集部は今日も忙しく働いている。 | |
| ・ | 지난해 화성처럼 등장한 그룹의 앨범 발매일이 오늘 발표되었다. |
| 昨年、火星のように登場したグループのアルバム販売日がきょう発表された。 | |
| ・ | 오늘은 심기가 안 좋은가 봐. |
| 今日はご機嫌が悪いみたいだね。 | |
| ・ | 그는 오늘은 심기가 좋은 것 같다. |
| 彼は今日はご機嫌が良さそうだ。 | |
| ・ | 하필이면 오늘 쉬는 날이네. |
| よりによって今日は定休日だね。 | |
| ・ | 오늘은 어떤 용건이세요? |
| 今日はどのようなご用件でしょうか? | |
| ・ | 오늘 오후에 많은 눈이 내릴 거야. |
| 今日の午後はたくさんの雪が降るだろう。 | |
| ・ | 오늘 작업은 다 끝났어. |
| 今日の作業は全部終わった。 | |
| ・ | 오늘밤 밤하늘은 신비롭다. |
| 今夜の夜空は神秘的だ。 | |
| ・ | 오늘 밤 방 있나요? |
| 今夜宿泊できますか? | |
| ・ | 오늘은 사적인 모임이 있다. |
| 今日は私的な会合がある。 | |
| ・ | 오늘은 공원에서 물놀이할 예정이야. |
| 今日は公園で水遊びする予定だ。 | |
| ・ | 오늘은 운동회가 있어. |
| 今日は運動会がある。 | |
| ・ | 그녀는 오늘 여섯 시까지는 귀가해야 한다. |
| 彼女は今日6時までに帰宅しなければならない。 | |
| ・ | 오늘은 바람이 세니까 춥지 않도록 옷을 많이 입으세요. |
| 今日は風が強いので寒くないように服をたくさん着てください。 | |
| ・ | 오늘은 비가 많이 오고 바람이 많이 불어요. |
| 今日は大雨で風が強いです。 | |
| ・ | 오늘 밤 달은 가득 차 있습니다. |
| 今夜の月は満ちています。 | |
| ・ | 오늘 딸기잼을 만들었다. |
| きょう、イチゴジャムを作った。 | |
| ・ | 선생님 오늘은 숙제 없어요? |
| 先生、今日は宿題がないんですか。 | |
| ・ | 나는 오늘 회사에 늦게 갈 예정입니다. |
| 私は今日会社に遅く行く予定です。 | |
| ・ | 오늘 어머니가 김치를 담근다. |
| 今日、母がキムチを漬ける。 | |
| ・ | 린스가 다 떨어져 오늘은 샴푸밖에 하지 못 했다. |
| リンスがぜんぶなくなったので、きょうはシャンプーしかできない。 | |
| ・ | 오늘의 의제는 무엇입니까? |
| 今日の議題は何ですか? | |
| ・ | 오늘의 중요한 의제를 발표하겠습니다. |
| 今日の重要な議題を発表します。 | |
| ・ | 오늘은 건강 검진의 날입니다. |
| 今日は健康検診の日です。 | |
| ・ | 오늘은 느긋느긋한 하루여서 특별히 아무 예정이 없다. |
| 今日は呑気な一日で、特に何も予定がない。 | |
| ・ | 오늘은 혹한 속에서 학교에 가야 한다. |
| 今日は酷寒の中、学校に行かなければならない。 | |
| ・ | 오늘 아침은 강추위로 차의 시동이 걸리지 않았다. |
| 今朝は厳しい寒さで車のエンジンがかからなかった。 | |
| ・ | 오늘은 추위도 풀렸네요. |
| 今日は寒さも緩んでますね。 | |
| ・ | 주말인 오늘은 무더위가 절정에 달할 것으로 보입니다. |
| 週末の今日は蒸し暑さが頂上に達する見込みです。 | |
| ・ | 오늘의 메뉴에는 더덕이 들어 있습니다. |
| 今日のメニューには、ツルニンジンが入っています。 | |
| ・ | 오늘 날씨가 맑으면 감지덕지합니다. |
| 今日の天気が晴れなら御の字です。 | |
| ・ | 오늘도 무단결근했다. |
| 今日も無断欠勤した。 | |
| ・ | 오늘도 무단결석했다. |
| 今日も無断欠席した。 | |
| ・ | 오늘 세미나에 결석하다. |
| 今日のセミナーを欠席する。 | |
| ・ | 너의 어머니는 네가 오늘 학교에 결석한 것을 알고 있니? |
| 君のお母さんはあなたが今日学校を休んだことを知っているの。 | |
| ・ | 오늘은 결석자가 많다. |
| 今日は欠席者が多い。 | |
| ・ | 아파서 학교에 결석했는데 오늘부터 출석합니다. |
| 病気で学校を欠席していたが、今日から出席します。 | |
| ・ | 오늘 개학했습니다. |
| 今日、新学期が始まりました。 | |
| ・ | 오늘 있었던 일을 되돌아보겠습니다. |
| 今日の出来事を振り返ります。 | |
| ・ | 신청 접수를 오늘로 마감하다. |
| 申し込み受付を今日で締め切る。 | |
| ・ | 제출 기한을 오늘로 마감하다. |
| 提出期限を今日で締め切る。 | |
| ・ | 모집을 오늘로 마감하다. |
| 募集を今日で締め切る。 | |
| ・ | 이 문제는 오늘 매듭을 짓겠습니다. |
| この問題は今日決着を着けます。 | |
| ・ | 오늘은 도장에서 새로운 기술을 배웠어요. |
| 今日は道場で新しい技を習いました。 | |
| ・ | 오늘따라 유난히 온몸이 찌뿌둥하네요. |
| 今日に限って特に全身がだるいですね。 | |
| ・ | 어젯밤 잠을 잘 못자서, 오늘 멍하니 하고 있다. |
| 昨夜よく眠っていないので、今日はぼうっとしている。 | |
| ・ | 오늘은 좀 춥네. |
| 今日はちょっぴりと寒いね。 | |
| ・ | 오늘은 좀 늦을 것 같으니까 기다리지 마세요. |
| 今日はちょっと遅くなるから待たないでください。 | |
| ・ | 오늘 많이 당황했지요? 미안해요. |
| 今日はすごく戸惑ったでしょう?ごめんなさい。 |
