<오래の韓国語例文>
| ・ | 그 사건은 오래된 과거지사이다. |
| その事件は昔の過去の事だ。 | |
| ・ | 연식이 오래되면 가치가 떨어진다. |
| 年式が古くなると価値が下がる。 | |
| ・ | 연식이 오래된 기계는 고장이 잦다. |
| 製造年の古い機械は故障が多い。 | |
| ・ | 이 구단은 오래된 역사를 자랑한다. |
| このクラブは長い歴史を誇っている。 | |
| ・ | 외로운 마음을 오래 놔두면 심심의 밸런스가 무너질 가능성이 있다. |
| 寂しい気持ちを長引かせると心身のバランスを崩す可能性がある。 | |
| ・ | 오래 사용할 물건을 창고에 쌓아두었다. |
| 長く使う物を倉庫に積んでおいた。 | |
| ・ | 오래된 집을 개조하다. |
| 古い家を改造する。 | |
| ・ | 햇볕에 오래 있어서 피부가 빨개졌다. |
| 日差しを長く浴びて肌が赤くなった。 | |
| ・ | 오래된 마을이 외딴곳에 위치해 있다. |
| 古い村が人里離れた場所にある。 | |
| ・ | 오래된 사진에 애착을 느낀다. |
| 古い写真に愛着を感じる。 | |
| ・ | 애착을 버리지 못해 오래된 집에 살고 있다. |
| 愛着を手放せずに古い家に住んでいる。 | |
| ・ | 그는 애착을 가지고 오래된 악기를 연주했습니다. |
| 彼は愛着を込めて古い楽器を弾きました。 | |
| ・ | 그는 애착을 가지고 오래된 사진을 바라보았습니다. |
| 彼は愛着を持って古い写真を眺めました。 | |
| ・ | 글러브를 잘 관리해야 오래 사용할 수 있다. |
| グローブはきちんと手入れしないと長く使えない。 | |
| ・ | 이 건물은 오래된 내력이 있다. |
| この建物は古い来歴がある。 | |
| ・ | 보리차를 찬물에 오래 우리면 더 맛있다. |
| 麦茶は冷水で長く煮出すと美味しい。 | |
| ・ | 오래된 강을 거슬러 올라갔다. |
| 古い川をさかのぼった。 | |
| ・ | 오래된 법률이 공식적으로 폐지되었다. |
| 古い法律が正式に撤廃された。 | |
| ・ | 이 가방은 오래 써서 변색했다. |
| このバッグは長く使って色あせた。 | |
| ・ | 오래된 책이 자연스럽게 변색했다. |
| 古い本が自然に変色した。 | |
| ・ | 머리를 단장하는 데 시간이 오래 걸렸다. |
| 髪を整えるのに時間がかかった。 | |
| ・ | 오래된 드라마를 다시 우려먹는 것 같다. |
| 古いドラマをまた使い回しているようだ。 | |
| ・ | 그 노래는 많은 이들에게 오래도록 회고되고 있다. |
| その歌は多くの人に長く回想されている。 | |
| ・ | 그 책은 독자들에게 오래도록 회고되고 있다. |
| その本は読者に長く回想され続けている。 | |
| ・ | 흥정하는 데 시간이 오래 걸렸다. |
| 交渉するのに時間がかかった。 | |
| ・ | 오래된 나무문이 바람에 삐걱댔다. |
| 古い木のドアが風でギシギシと鳴った。 | |
| ・ | 바닥이 오래돼서 걸을 때마다 삐걱댄다. |
| 床が古くて歩くたびにギシギシ鳴る。 | |
| ・ | 문이 오래되어 열 때마다 삐걱댄다. |
| ドアが古くて開けるたびにきしむ。 | |
| ・ | 오래된 건물이 분해되어 철거되었다. |
| 古い建物が分解されて取り壊された。 | |
| ・ | 냉장고 문을 오래 열어두면 악취가 날 수 있다. |
| 冷蔵庫の扉を長く開けておくと悪臭がすることがある。 | |
| ・ | 오래된 자동차의 문이 삐걱거리며 열렸다. |
| 古い車のドアがぎしぎしと音を立てて開いた。 | |
| ・ | 오래된 문이 삐걱삐걱 소리를 낸다. |
| 古いドアがぎしぎし音を立てる。 | |
| ・ | 컨테이너를 하역하는 데 시간이 오래 걸렸다. |
| コンテナの積み下ろしに時間がかかった。 | |
| ・ | 오래전에 팔았던 땅을 다시 되샀다. |
| 昔売った土地を再び買い戻した。 | |
| ・ | 짝다리 자세가 편하지만 오래 하면 안 돼요. |
| 片足に体重をかける姿勢は楽ですが、長くするとよくありません。 | |
| ・ | 오래 서 있으니까 짝다리 짚게 되네요. |
| 長時間立っていると、つい片足に体重をかけてしまいますね。 | |
| ・ | 그의 족적은 후대에도 오래도록 기억될 것이다. |
| 彼の足跡は後世にも長く記憶されるだろう。 | |
| ・ | 이 미려한 건축물은 오래된 역사를 품고 있다. |
| この美しい建築物は古い歴史を秘めている。 | |
| ・ | 숯은 불을 오래 유지하는 데 좋다. |
| 炭は火を長く保つのに良い。 | |
| ・ | 어거지식 해결법은 오래가지 못한다. |
| 無理やりの解決法は長続きしない。 | |
| ・ | 반찬거리는 냉장고에 넣어두면 오래갑니다. |
| おかずの材料は冷蔵庫にしまっておくと長持ちします。 | |
| ・ | 엄마는 오래된 요리책을 가지고 있다. |
| 母は古い料理本を持っている。 | |
| ・ | 오래 운동해서 시장기가 생겼다. |
| 長時間の運動でお腹が減った。 | |
| ・ | 오래된 상자를 열자 부패한 냄새가 났다. |
| 古い箱を開けたら腐ったにおいがした。 | |
| ・ | 고기를 오래 재면 부드러워진다. |
| 肉を長時間漬けると柔らかくなる。 | |
| ・ | 질문지를 작성하는 데 시간이 오래 걸렸다. |
| 質問表を書くのに時間がかかった。 | |
| ・ | 양면 코팅된 종이는 더 오래 사용할 수 있다. |
| 両面コーティングされた紙はより長持ちする。 | |
| ・ | 동북아 역사와 문화 교류는 오래된 전통을 가지고 있다. |
| 東北アジアの歴史と文化交流は長い伝統を持っている。 | |
| ・ | 오래된 신발에서 나는 냄새를 탈취하는 방법을 찾았다. |
| 古い靴の臭いを脱臭する方法を見つけた。 | |
| ・ | 오래오래 오순도순 지내세요. |
| 末永く仲睦まじくお過ごしください。 |
