<오래の韓国語例文>
| ・ | 오래된 나무문이 바람에 삐걱댔다. |
| 古い木のドアが風でギシギシと鳴った。 | |
| ・ | 바닥이 오래돼서 걸을 때마다 삐걱댄다. |
| 床が古くて歩くたびにギシギシ鳴る。 | |
| ・ | 문이 오래되어 열 때마다 삐걱댄다. |
| ドアが古くて開けるたびにきしむ。 | |
| ・ | 오래된 건물이 분해되어 철거되었다. |
| 古い建物が分解されて取り壊された。 | |
| ・ | 냉장고 문을 오래 열어두면 악취가 날 수 있다. |
| 冷蔵庫の扉を長く開けておくと悪臭がすることがある。 | |
| ・ | 오래된 자동차의 문이 삐걱거리며 열렸다. |
| 古い車のドアがぎしぎしと音を立てて開いた。 | |
| ・ | 오래된 문이 삐걱삐걱 소리를 낸다. |
| 古いドアがぎしぎし音を立てる。 | |
| ・ | 컨테이너를 하역하는 데 시간이 오래 걸렸다. |
| コンテナの積み下ろしに時間がかかった。 | |
| ・ | 오래전에 팔았던 땅을 다시 되샀다. |
| 昔売った土地を再び買い戻した。 | |
| ・ | 짝다리 자세가 편하지만 오래 하면 안 돼요. |
| 片足に体重をかける姿勢は楽ですが、長くするとよくありません。 | |
| ・ | 오래 서 있으니까 짝다리 짚게 되네요. |
| 長時間立っていると、つい片足に体重をかけてしまいますね。 | |
| ・ | 그의 족적은 후대에도 오래도록 기억될 것이다. |
| 彼の足跡は後世にも長く記憶されるだろう。 | |
| ・ | 이 미려한 건축물은 오래된 역사를 품고 있다. |
| この美しい建築物は古い歴史を秘めている。 | |
| ・ | 숯은 불을 오래 유지하는 데 좋다. |
| 炭は火を長く保つのに良い。 | |
| ・ | 어거지식 해결법은 오래가지 못한다. |
| 無理やりの解決法は長続きしない。 | |
| ・ | 반찬거리는 냉장고에 넣어두면 오래갑니다. |
| おかずの材料は冷蔵庫にしまっておくと長持ちします。 | |
| ・ | 엄마는 오래된 요리책을 가지고 있다. |
| 母は古い料理本を持っている。 | |
| ・ | 오래 운동해서 시장기가 생겼다. |
| 長時間の運動でお腹が減った。 | |
| ・ | 오래된 상자를 열자 부패한 냄새가 났다. |
| 古い箱を開けたら腐ったにおいがした。 | |
| ・ | 고기를 오래 재면 부드러워진다. |
| 肉を長時間漬けると柔らかくなる。 | |
| ・ | 질문지를 작성하는 데 시간이 오래 걸렸다. |
| 質問表を書くのに時間がかかった。 | |
| ・ | 양면 코팅된 종이는 더 오래 사용할 수 있다. |
| 両面コーティングされた紙はより長持ちする。 | |
| ・ | 동북아 역사와 문화 교류는 오래된 전통을 가지고 있다. |
| 東北アジアの歴史と文化交流は長い伝統を持っている。 | |
| ・ | 오래오래 오순도순 지내세요. |
| 末永く仲睦まじくお過ごしください。 | |
| ・ | 이 가게는 오래된 건물 때문에 폐업을 결정했다. |
| この店は古い建物のため閉店を決めた。 | |
| ・ | 출신 지역에 따른 파벌은 한국 사회의 오래된 문제다. |
| 出身地域による派閥は韓国社会の古くからの問題だ。 | |
| ・ | 이 다락은 오래된 물건들을 보관하는 곳이다. |
| この屋根裏部屋は古い物を保管する場所だ。 | |
| ・ | 뒷정리가 늦어서 청소가 더 오래 걸렸다. |
| 後片付けが遅くて掃除にもっと時間がかかった。 | |
| ・ | 역사서는 오래된 문어체로 쓰여 있는 경우가 많다. |
| 歴史書は、古い文語体で書かれていることが多い。 | |
| ・ | 학교 운동장 한쪽에 오래된 그네가 있다. |
| 学校の運動場の片隅に古いブランコがある。 | |
| ・ | 구두창이 단단해서 오래 신을 수 있어요. |
| 靴底がしっかりしているので、長く履けます。 | |
| ・ | 그는 서랍 속에서 오래된 편지를 끄집어냈다. |
| 彼は引き出しの中から古い手紙を取り出した。 | |
| ・ | 그는 상자에서 오래된 사진을 끄집어냈다. |
| 彼は箱から古い写真を引っ張り出した。 | |
| ・ | 오래된 도시가 호수 바닥에 수장되어 있다고 합니다. |
| 古い都市が湖の底に水没されていると言われています。 | |
| ・ | 오래된 배를 바다에 수장했다. |
| 古い船を海に沈めて処分した。 | |
| ・ | 일부 관행은 오래되어도 더는 용인될 수 없다. |
| 一部の慣行は古くても、もはや容認できない。 | |
| ・ | 오래된 사건의 진상이 폭로되었다. |
| 古い事件の真相が明らかにされた。 | |
| ・ | 밑지는 장사는 오래 못 간다. |
| 損をする商売は長続きしない。 | |
| ・ | 무계획으로 시작한 사업은 오래가지 못했다. |
| 無計画に始めた事業は長続きしなかった。 | |
| ・ | 오래된 제도의 잔재가 아직 남아 있다. |
| 古い制度の名残がまだある。 | |
| ・ | 오래된 습관의 잔재를 버리자. |
| 伝統の影響が強く残っている。 | |
| ・ | 오래된 건물의 잔재가 남아 있다. |
| 古い建物の跡がまだ見られる。 | |
| ・ | 할머니 댁은 오래된 초가집입니다. |
| おばあさんの家は古いわらぶき屋根の家です。 | |
| ・ | 악행은 오래가지 않는다. 사필귀정이 반드시 증명될 날이 올 것이다. |
| 悪事は長く続かない。事必帰正が必ず証明される日が来る。 | |
| ・ | 오래된 기록을 모두 파쇄하세요. |
| 古い記録をすべて破砕してください。 | |
| ・ | 이 방법은 새롭지만 시간이 오래 걸려요. |
| この方法は新しいですが、時間がかかります。 | |
| ・ | 에어컨을 너무 오래 쐬면 감기에 걸릴 수 있다. |
| エアコンの風を長く浴びると風邪をひくことがある。 | |
| ・ | 오래 기다려서 화가 머리끝까지 났다. |
| 長時間待たされたので、怒り心頭だ。 | |
| ・ | 오래된 사진이 뽀얘졌다. |
| 古い写真が白っぽくなった。 | |
| ・ | 굴비는 오래 보관할 수 있다. |
| クルビは長く保存できる。 |
