<원하の韓国語例文>
| ・ | 전몰자를 추모하고 평화를 기원하다. |
| 戦没者を追悼し平和を祈念する。 | |
| ・ | 사고로 두개골 골절을 입어 병원에 입원하게 되었다. |
| 事故で頭蓋骨折をしてしまい、入院することになった。 | |
| ・ | 아주 시원시원하고 호탕하다. |
| とてもあっさりとしていて豪宕だ。 | |
| ・ | 원하는 것이 있으면 끝내 손에 넣는 무서운 집념도 가지고 있다. |
| 欲しいものがあるときは最後まで手に入れる怖い執念も持っている。 | |
| ・ | 무더운 낮과 밤을 즐겁고 시원하게 보내시기 바래요. |
| 真夏の暑い昼と夜を楽しく涼しく過ごしてほしいです。 | |
| ・ | 감기가 바로 낫기를 원하면 몸을 따뜻하게 하고 수면을 충분히 취하는 것이 제일입니다. |
| 風邪をすぐ治したいなら、体を温かくして睡眠をたっぷりとるのが一番だと思います。 | |
| ・ | 그는 나에게 그 직업에 지원하라고 제촉했다. |
| 彼は私にその職に応募するように促した。 | |
| ・ | 행복한 삶이란 스스로 원하는 삶을 살 때 누릴 수 있다. |
| 幸せな暮らしとは、自ら望む生活をするときに享受することができる。 | |
| ・ | 매사에 시원시원하고 명쾌하다. |
| 何事にもはっきりとしていて明快だ。 | |
| ・ | 방귀를 시원하게 꿨다. |
| おならをすっきり出した。 | |
| ・ | 시원하면서도 한편으로는 섭섭해요. |
| スッキリしながらも一方では心さびしいです。 | |
| ・ | 항상 응원하겠습니다. 파이팅! |
| いつも応援してます。ファイト! | |
| ・ | 병으로 병원에 입원하다. |
| 病気で病院に入院する。 | |
| ・ | 병원에서 퇴원하다. |
| 病院から退院する。 | |
| ・ | 이게 바로 내가 원하던 겁니다. |
| これがまさに私が望んだものです。 | |
| ・ | 돈이면 원하는 걸 가질 수 있다. |
| お金なら欲しいものを手に入れられる。 | |
| ・ | 내가 원하는 걸 가질 거야. |
| 私が欲しいものを手に入れる。 | |
| ・ | 사찰음식은 여름을 건강하고 시원하게 보낼 수 있는 음식입니다. |
| 精進料理は、夏を健康で涼しく過ごすことができる食べ物です。 | |
| ・ | 해장국을 먹으니 속이 시원하다. |
| ヘジャンククを飲んだらお腹がすっきりした。 | |
| ・ | 애초 답을 원하지 않는 질문이라는 걸 알기에 굳이 설명하지 않았다. |
| そもそも答えを求めていない質問だと分かっているから敢えて説明しなかった。 | |
| ・ | 자신이 후원하던 고아원에서 지금의 딸을 만나 입양했다. |
| 自身が後援していた孤児院で今の娘に出会い里親になった。 | |
| ・ | 여름용 마스크는 시원하다. |
| 夏用マスクは涼しい。 | |
| ・ | 자손의 번영을 기원하다. |
| 子孫の繁栄を願う。 | |
| ・ | 중도 채용은 즉전력을 원하는 기업 측의 흐름이다. |
| 中途採用は即戦力を求める企業側の流れである。 | |
| ・ | 원하는 상품을 가능한 낮은 가격으로 낙찰하다. |
| 欲しい商品をできるだけ低価格で落札する。 | |
| ・ | 가려운 데를 시원하게 긁어주는 명쾌한 답이다. |
| 痒いところに手が届くような明快な答えだ。 | |
| ・ | 그녀는 애교를 부려서 원하는 것을 손에 넣는 무서운 사람입니다. |
| 彼女は愛嬌を振りまくことで欲しいものを手に入れていたきた恐ろしい人です。 | |
| ・ | 주식회사란 발행한 주식으로 자금조달을 하고, 그 자금으로 얻은 이익을 주주에게 환원하는 회사입니다. |
| 株式会社とは、発行した株式で資金調達を行い、その資金で得られた利益を株主に還元する会社のことをいいます。 | |
| ・ | 그의 활동을 지원하다. |
| 彼の活動を支援する。 | |
| ・ | 지원자는 프로젝트를 지원하는 사람입니다. |
| 支援者はプロジェクトを支援する人です。 | |
| ・ | 기계화로 인원을 감원하다. |
| 機械化で人員を減員する。 | |
| ・ | 사람들이 지닌 저마다의 희망을 응원하고 싶습니다. |
| 人々が持つそれぞれの希望を応援したいです。 | |
| ・ | 숲속을 걸으면 시원하고 상쾌합니다. |
| 森の中を歩くと涼しくさわやかです。 | |
| ・ | 오늘 너무 시원하네요. |
| 今日とても涼しいですね! | |
| ・ | 속이 시원하다. |
| 胸がすっきりする。 | |
| ・ | 국물이 시원하다. |
| さっぱりしている。 | |
| ・ | 바람이 시원하다. |
| 風が涼しい。 | |
| ・ | 성격이 시원하다. |
| 性格がさっぱりしている。 | |
| ・ | 병세의 경과를 지켜보기 위해 계속 입원하고 있었다. |
| 病状の経過を見守るため入院が続いていた。 | |
| ・ | 병으로 입원하다. |
| 病気で入院する。 | |
| ・ | 냉방이란 실내를 시원하게 하는 것을 말합니다. |
| 冷房とは、室内を涼しくすることをいいます。 | |
| ・ | 항공기의 안전한 비행을 지원하는 것이 항공관제관의 업무입니다. |
| 航空機の安全な飛行を支えるのが、航空管制官の仕事です。 | |
| ・ | 항상 같은 곳에만 머물러 있다면 원하는 곳에 결코 도달할 수 없다. |
| いつも同じところにだけとどまっていたら、望むところに決して到達できない。 | |
| ・ | 인간은 원하던 것을 얻으면 잠시 만족할 뿐이다. |
| 人間は望みの対象が手に入ったらしばらく満足するだけだ。 | |
| ・ | 미국이 이스라엘을 지원하자 아랍 산유국들이 미국에 대해 석유 금수 조치를 단행했다. |
| 米国がイスラエルを支援すると、アラブ産油国は米国に対して石油禁輸措置を断行した。 | |
| ・ | 러시아는 우크라이나가 자신의 안전보장을 위협하는 서방의 교두보가 되지 않기를 원하고 있다. |
| ロシアはウクライナが自国の安全保障を脅かす西側の拠点にならないことを願っている。 | |
| ・ | 장거리 다연장로켓, 헬리콥터, 대포 등을 더 지원하겠다고 방침을 밝혔다. |
| 長距離多連装ロケットやヘリコプター、大砲などをさらに支援する方針を示した。 | |
| ・ | 아주 작은 것부터 자신이 원하는 일을 준비하고 실천하는 습관을 기르다. |
| とても小さいことから、自分自身が望むことを準備して実践する習慣をつける。 | |
| ・ | 입원 비용은 퇴원하는 날에 정산합니다. |
| 入院費用は、退院する日に精算します。 | |
| ・ | 물리력을 동원하다. |
| 物理力を動員する。 |
