<위대하다の韓国語例文>
| ・ | 시위대는 최루탄에도 굴하지 않았다. |
| デモ隊は催涙弾にも屈しなかった。 | |
| ・ | 시위대는 최루탄을 피하며 도망쳤다. |
| デモ隊は催涙弾を避けながら逃げた。 | |
| ・ | 시위대는 체루탄을 피해 건물 안으로 피신했다. |
| デモ隊は催涙弾を避け、建物の中に避難した。 | |
| ・ | 경찰이 시위대를 향해 체루탄을 발사했다. |
| 警察はデモ隊に向けて催涙弾を発射した。 | |
| ・ | 시위대가 돌을 경찰에게 투척했어요. |
| デモ隊が石を警察に投げました。 | |
| ・ | 시위대는 경찰의 폭력에 항거하며 평화롭게 행진했다. |
| デモ隊は警察の暴力に抵抗しながら平和的に行進した。 | |
| ・ | 시위대가 경찰서를 향해 쳐들어갔다. |
| デモ隊が警察署に押し寄せた。 | |
| ・ | 시위대가 건물 안으로 쳐들어왔다. |
| デモ隊が建物の中に押し入ってきた。 | |
| ・ | 시위대가 도심에 집결되었다. |
| デモ隊が都心に集結した。 | |
| ・ | 위대한 성인을 경애하다. |
| 偉人を敬愛する。 | |
| ・ | 시위대가 구호를 부르짓다. |
| デモ隊がスローガンを大声で叫ぶ。 | |
| ・ | 위대한 업적을 우러러본다. |
| 偉大な業績を称賛する。 | |
| ・ | 시위대가 거리를 행진한다. |
| デモ隊が街を行進する。 | |
| ・ | 그 나라는 위대한 시조를 가졌다. |
| その国は偉大な始祖を持っている。 | |
| ・ | 산은 내게 높은 경지의 위대함과 장엄함을 통해 겸손을 가르쳐 주었다. |
| 山は私に高い境地の偉大さと荘厳さを通じて謙遜を教えてくれた。 | |
| ・ | 그는 위대한 인물로 추앙받고 있다. |
| 彼は偉大な人物として尊敬されている。 | |
| ・ | 시위대가 시청 앞에 운집하여 목소리를 높였다. |
| デモ隊が市役所前に集結して声を上げた。 | |
| ・ | 그들은 인류 역사에 족적을 남기는 위대한 일을 했다. |
| 彼らは人類の歴史に足跡を残す偉大なことを成し遂げた。 | |
| ・ | 그녀는 위대한 명성을 쌓은 후 음악계에서 은퇴했습니다. |
| 彼女は偉大な名声を築き上げた後、音楽界から引退しました。 | |
| ・ | 시위대가 청사에 난입했다. |
| デモ隊が庁舎に乱入した。 | |
| ・ | 위대한 공적을 칭송했다. |
| 偉大な功績を褒め称えた。 | |
| ・ | 경찰이 시위대를 탄압했다. |
| 警察がデモ隊を弾圧した。 | |
| ・ | 시위대와 경찰 사이에 몸싸움이 있었다. |
| デモ隊と警察の間で乱闘があった。 | |
| ・ | 폐하께서는 위대한 지도자이십니다. |
| 陛下は偉大な指導者でいらっしゃいます。 | |
| ・ | 그는 난세를 이끌었던 위대한 지도자였습니다. |
| 彼は乱世を導いた偉大な指導者でした。 | |
| ・ | 나는 그 위대한 작가의 뒤를 따르고 싶다. |
| あの偉大な作家の後を追いたいと思っている。 | |
| ・ | 그 위대한 작가는 마지막까지 집필을 계속하고 생애를 마쳤다. |
| その偉大な作家は、最後まで執筆を続け、生涯を終えた。 | |
| ・ | 그녀는 위대한 기록을 남겼다. |
| 彼女は偉大な記録を残した。 | |
| ・ | 친위대의 지도자가 쿠데타를 기도할 경우 그 영향은 큽니다. |
| 親衛隊の指導者がクーデターを企てる場合、その影響は大きいです。 | |
| ・ | 친위대가 쿠데타를 일으키는 것은 국가의 안정을 위협하는 일이 됩니다. |
| 親衛隊がクーデターを起こすことは、国の安定を脅かすことになります。 | |
| ・ | 그 위대한 지도자가 세상을 뜬 것은 나라 전체에 큰 손실이었다. |
| その偉大な指導者が世を去ったことは、国全体にとって大きな損失だった。 | |
| ・ | 한순간의 번뜩임이 위대한 발명으로 이어질 수도 있다. |
| 一瞬のひらめきが大発明につながることもある。 | |
| ・ | 그는 위대한 시인으로 숭배받고 있다. |
| 彼は偉大な詩人として崇拝されている。 | |
| ・ | 창조주의 위대함에 항상 감동하고 있습니다. |
| 創造主の偉大さに常に感動しています。 | |
| ・ | 창조주의 위대함을 느끼는 순간입니다. |
| 創造主の偉大さを感じる瞬間です。 | |
| ・ | 친위대는 비상 상황에서 중요한 결정을 내리기도 합니다. |
| 親衛隊は緊急時に重要な決定を下すこともあります。 | |
| ・ | 친위대는 국가의 중요한 인물을 보호하는 역할을 합니다. |
| 親衛隊は国の重要人物を守る役割を果たします。 | |
| ・ | 그는 친위대의 일원으로서 지도자를 보호하는 데 최선을 다했습니다. |
| 彼は親衛隊の一員として指導者を守るために最善を尽くしました。 | |
| ・ | 친위대의 임무는 대부분 비밀리에 진행됩니다. |
| 親衛隊の任務はほとんど秘密裏に進行します。 | |
| ・ | 친위대의 훈련은 매우 힘들고 엄격합니다. |
| 親衛隊の訓練は非常に厳しく、厳格です。 | |
| ・ | 친위대의 대원들은 언제나 경계를 게을리하지 않습니다. |
| 親衛隊の隊員はいつでも警戒を怠りません。 | |
| ・ | 친위대는 정권을 보호하는 중요한 기능을 합니다. |
| 親衛隊は政権を守る重要な機能を果たします。 | |
| ・ | 친위대는 군사 작전에서 중요한 역할을 합니다. |
| 親衛隊は軍事作戦で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 친위대는 지도자의 신변 보호를 최우선으로 합니다. |
| 親衛隊は指導者の身辺保護を最優先にします。 | |
| ・ | 친위대의 임무는 매우 중요합니다. |
| 親衛隊の任務は非常に重要です。 | |
| ・ | 친위대는 외부의 위협으로부터 지도자를 보호하는 역할을 합니다. |
| 親衛隊は外部の脅威から指導者を守る役割を果たします。 | |
| ・ | 친위대의 대원들은 특별한 훈련을 받아요. |
| 親衛隊の隊員は特別な訓練を受けます。 | |
| ・ | 친위대는 국가의 안전을 위해 중요한 임무를 수행합니다. |
| 親衛隊は国の安全のために重要な任務を遂行します。 | |
| ・ | 친위대는 항상 최고 지도자를 보호하는 데 집중합니다. |
| 親衛隊は常に最高指導者を守ることに集中します。 | |
| ・ | 그는 친위대의 일원으로 선출되었어요. |
| 彼は親衛隊の一員として選ばれました。 |
