<위험하다の韓国語例文>
| ・ | 운동 전에 스트레칭을 하면 부상 위험을 줄일 수 있습니다. |
| 運動前にストレッチングを行うと、ケガのリスクを減らすことができます。 | |
| ・ | 과도한 진동에 노출되면 기계 고장 위험이 높아집니다. |
| 過度の振動にさらされると、機械の故障リスクが高まります。 | |
| ・ | 장시간 저온에 노출되면 동상의 위험이 높아집니다. |
| 長時間低温にさらされると、凍傷のリスクが高まります。 | |
| ・ | 과도한 습기에 노출되면 곰팡이 발생 위험이 높아집니다. |
| 過度の湿気にさらされると、カビの発生リスクが高まります。 | |
| ・ | 개인 정보가 인터넷 상에 노출될 위험이 있습니다. |
| 個人情報がインターネット上にさらされる危険性があります。 | |
| ・ | 직사광선에 노출되면 열사병의 위험이 높아집니다. |
| 直射日光にさらされることで、熱中症のリスクが高まります。 | |
| ・ | 위험에 노출되다. |
| 危険にさらされる。 | |
| ・ | 위험을 수반하는 작업에는 신중을 기해주세요. |
| 危険を伴う作業には慎重を期してください。 | |
| ・ | 정예 저널리스트들이 위험지대에서 취재하러 갔습니다. |
| 精鋭ジャーナリストたちが危険地帯での取材に向かいました。 | |
| ・ | 그는 배짱을 부리며 위험을 감수했다. |
| 彼は図太くふるまうことでリスクを取った。 | |
| ・ | 콜레스테롤을 너무 많이 섭취하면 동맥경화의 위험이 높아집니다. |
| コレステロールを摂取しすぎると動脈硬化のリスクが高まります。 | |
| ・ | 생활습관병은 모든 동맥경화의 위험 인자입니다. |
| 生活習慣病は、すべて動脈硬化の危険因子です。 | |
| ・ | 동맥류의 위험을 피하기 위해 정기적인 검진이 필요합니다. |
| 動脈瘤のリスクを避けるために定期的な検診が必要です。 | |
| ・ | 밀거래 위험을 줄이기 위해 정기적인 감사를 실시하고 있습니다. |
| 闇取引のリスクを減らすため、定期的な監査を実施しています。 | |
| ・ | 암거래 위험을 피하기 위해 적절한 관리 체제를 갖추고 있습니다. |
| 闇取引のリスクを避けるため、適切な管理体制を整えています。 | |
| ・ | 약탈당할 위험에 대항하기 위한 안전 대책이 강구되고 있습니다. |
| 略奪されるリスクに対抗するための安全対策が講じられています。 | |
| ・ | 치안 악화로 약탈당할 위험이 높아지고 있습니다. |
| 治安の悪化により、略奪されるリスクが高まっています。 | |
| ・ | 무력에 의해 약탈당할 위험이 높아지고 있습니다. |
| 武力によって略奪されるリスクが高まっています。 | |
| ・ | 위험한 상황으로 인해 마을이 약탈당할 우려가 있습니다. |
| 危険な状況により、村が略奪される恐れがあります。 | |
| ・ | 귀중한 유물이 약탈당할 위험이 있다. |
| 貴重な遺物が略奪される危険性がある。 | |
| ・ | 역탐지를 사용하여 보안 위험을 줄이고 있습니다. |
| 逆探知を用いて、セキュリティリスクを低減しています。 | |
| ・ | 재발 위험이 높아지고 있습니다. |
| 再発のリスクが高まっています。 | |
| ・ | 자궁암에 걸릴 위험에 대해 의사로부터 설명을 받았습니다. |
| 子宮がんにかかるリスクについて医師から説明を受けました。 | |
| ・ | 뇌혈관 검사를 정기적으로 받으면 위험을 줄일 수 있습니다. |
| 脳血管の検査を定期的に受けることで、リスクを低減できます。 | |
| ・ | 뇌혈관의 이상은 뇌졸중의 위험을 높일 수 있습니다. |
| 脳血管の異常は、脳卒中のリスクを高めることがあります。 | |
| ・ | 유산할 위험을 줄이기 위해 의사의 지시를 잘 지키고 있습니다. |
| 流産するリスクを減らすために、医師の指示をしっかり守っています。 | |
| ・ | 급소를 공격하는 것은 위험합니다. |
| 急所を攻撃するのは危険です。 | |
| ・ | 급소를 맞으면 위험해요. |
| 急所に当たると危険です。 | |
| ・ | 메시지가 암호화되지 않은 경우 보안 위험이 높아집니다. |
| メッセージが暗号化されていない場合、セキュリティリスクが高まります。 | |
| ・ | 기계의 고장으로 사용자가 위험한 상태에 놓이는 경우가 눈에 띕니다. |
| 機械の故障で、使用者が危険な状態におかれるケースが目立っています。 | |
| ・ | 마모가 진행되면 고장의 위험이 높아진다. |
| 摩耗が進行すると、故障のリスクが高まる。 | |
| ・ | 타이어가 미끄러질 위험이 있다. |
| タイヤがスリップする危険がある。 | |
| ・ | 정차 중인 버스 앞을 횡단하는 것은 위험합니다. |
| 停車中のバスの前を横断するのは危険です。 | |
| ・ | 정차 중인 버스 앞을 횡단하는 것은 위험합니다. |
| 停車中のバスの前を横断するのは危険です。 | |
| ・ | 겉모습만으로 사람을 믿으면 위험해. |
| 外見だけで人を信じるのは危険だよ。 | |
| ・ | 하수구 뚜껑이 열려 있어 위험합니다. |
| 下水溝のふたが外れていたので、危険です。 | |
| ・ | 풍속이 매우 높아 외출이 위험한 상황입니다. |
| 風速が非常に高く、外出が危険な状況です。 | |
| ・ | 경제는 상당히 큰 위험에 직면해 있다. |
| 経済は非常に大きなリスクに直面している。 | |
| ・ | 망막 이상이 방치되면 실명의 위험성이 있습니다. |
| 網膜の異常が放置されると、失明の危険性があります。 | |
| ・ | 건기에는 삼림 화재의 위험이 높아집니다. |
| 乾期には、森林火災のリスクが高まります。 | |
| ・ | 절벽에서 떨어지면 매우 위험해요. |
| 崖から落ちると大変危険です。 | |
| ・ | 절벽을 오르는 것은 위험합니다. |
| 崖を登るのは危険です。 | |
| ・ | 불법 입국을 시도하는 것은 매우 위험합니다. |
| 不法入国を試みることは非常に危険です。 | |
| ・ | 위장병의 위험을 줄이기 위해 생활 습관을 개선했습니다. |
| 胃腸病のリスクを減らすために、生活習慣を改善しました。 | |
| ・ | 쁘띠 성형을 받기 전에 위험에 대해 설명을 들었습니다. |
| プチ整形を受ける前にリスクについて説明を受けました。 | |
| ・ | 성형 수술 위험을 충분히 이해했습니다. |
| 整形手術のリスクを十分に理解しました。 | |
| ・ | 산림 자원의 적절한 관리가 자연 재해의 위험을 줄입니다. |
| 森林資源の適切な管理が、自然災害のリスクを軽減します。 | |
| ・ | 구강 관리를 게을리하면 치주 질환 등의 위험이 높아지게 됩니다. |
| 口腔ケアを怠ると、歯周病などのリスクが高まります。 | |
| ・ | 갱도 내에서의 작업은 위험을 수반하고 있었다. |
| 坑道内での作業は危険を伴っていた。 | |
| ・ | 조산의 위험이 높은 임산부에게는 보다 빈번한 검진이 필요합니다. |
| 早産のリスクが高い妊婦には、より頻繁な検診が必要です。 |
