<の韓国語例文>
・ | 신부님은 따뜻한 마음과 너그러운 인품의 소유자였다. |
神父は温かい心と寛大さを備えた人物だった。 | |
・ | 여성이라면 한 번쯤 설렜을 완벽한 외모의 소유자다. |
女性なら、一度はときめく完璧な外見の所有者だ。 | |
・ | 토지 및 건물 소유자가 사망했을 때는 상속 절차가 필요합니다. |
土地及び建物の所有者がお亡くなりになった場合、相続手続きが必要です。 | |
・ | 상속은 소유자가 사망했을 때부터 발생합니다. |
相続は、所有者が亡くなられたときから発生します。 | |
・ | 그는 섬세한 성격의 소유자다. |
彼は繊細な性格の持ち主だ。 | |
・ | 도굴은 문화재의 정당한 소유자로부터 빼앗는 범죄입니다. |
盗掘は文化財の正当な所有者から奪い取る犯罪です。 | |
・ | 그 공원의 소유자는 시청입니다. |
その公園の所有者は市役所です。 | |
・ | 저는 그 땅의 공동 소유자 중 한 명입니다. |
私はその土地の共同所有者の一人です。 | |
・ | 저 빌딩의 소유자는 지역 사업가입니다. |
あのビルの所有者は地元の実業家です。 | |
・ | 그 배의 소유자는 개인 투자자입니다. |
その船の所有者は個人投資家です。 | |
・ | 그들은 그 땅의 소유자로 이름을 올리고 있습니다. |
彼らはその土地の所有者として名を連ねています。 | |
・ | 저 미술품의 소유자는 미술관입니다. |
あの美術品の所有者は美術館です。 | |
・ | 그 아파트의 소유자는 관리 회사입니다. |
そのアパートの所有者は管理会社です。 | |
・ | 그들은 그 지역 토지의 공동 소유자입니다. |
彼らはその地域の土地の共同所有者です。 | |
・ | 저 호텔의 소유자는 대기업입니다. |
あのホテルの所有者は大企業です。 | |
・ | 이 농장의 소유자는 대가족입니다. |
この農場の所有者は大家族です。 | |
・ | 이 농장의 소유자는 대가족입니다. |
彼らはその地域の土地の共同所有者です。 | |
・ | 제 친구는 그 사업의 공동 소유자입니다. |
私の友人はそのビジネスの共同所有者です。 | |
・ | 이 책의 소유자는 누구입니까? |
この本の所有者は誰ですか? | |
・ | 애완동물의 주인은 그 동물의 소유자입니다. |
ペットの飼い主はその動物の所有者です。 | |
・ | 그 지역의 토지 소유자가 바뀌었습니다. |
その地域の土地の所有者が変わりました。 | |
・ | 그녀는 회사의 공동 소유자입니다. |
彼女は会社の共同所有者です。 | |
・ | 저 건물의 소유자는 누구예요? |
あの建物の所有者は誰ですか? | |
・ | 이 차의 소유자는 저입니다. |
この車の所有者は私です。 | |
・ | 그는 그 집의 소유자예요. |
彼はその家の所有者です。 | |
・ | 그는 지나가던 여자들을 한 번쯤 돌아보게 만드는 외모의 소유자다. |
彼は通り過ぎる女性たちを一度は振り返らせる外見の所有者だ。 | |
・ | 그녀는 철면피의 소유자이며, 자신의 신념을 굽히지 않는다. |
彼女は鉄面皮の持ち主であり、自分の信念を曲げることはない。 | |
・ | 그는 엉뚱한 것 같으면서도 기발한 아이디어의 소유자입니다. |
彼はとんでもないようでありながらも、奇抜なアイデアの持ち主です。 | |
・ | 그녀는 미스코리아 출전해 수상한 이력을 가진 미모의 소유자다. |
彼女はミスコリアに出場し、受賞した実力を持つ美貌の所有者だ。 | |
・ | 부하는 쾌활하고 긍정적인 성격의 소유자예요. |
部下は快活で前向きな性格の持ち主です。 | |
・ | 소탈한 성격의 소유자는 주위 사람으로부터 호감을 갖는다. |
気さくな性格の持ち主は周囲の人から好かれる。 | |
・ | 그는 천박한 근성의 소유자다. |
彼は浅ましい根性の持ち主だ。 | |
・ | 유유자적한 생활이란 한가로이 느긋하게 마음 내키는 대로 생활하는 것을 말합니다. |
悠々自適な生活とは、のんびりゆったり、気の向くままに生活することを指します。 | |
・ | 정년 후에는 악착같이 일하지 않고 유유자적한 생활을 하는 것이 꿈입니다. |
定年後はあくせく働くことなく、悠々自適な生活を送るのが夢です。 | |
・ | 노후에 유유자적한 생활을 보내다. |
老後に悠々自適な生活を送る。 | |
・ | 할아버지는 일을 그만두고 지금은 유유자적하게 살고 있다. |
じいじは仕事を辞めて今は 悠々自適 に暮らしている。 | |
・ | 아버지는 정년 후 서예를 열심히 하시면서 유유자적하게 살고 계십니다. |
父は定年後、書道をいそしみながら悠々自適に暮らしています。 | |
・ | 퇴직하여 지금은 유유자적한 생활을 하고 있다. |
退職して今は悠々自適の生活をしている。 | |
・ | 유유자적한 생활을 보내고 있다. |
悠々自適の生活を送っている。 | |
・ | 유유자적하게 살다. |
悠々自適に暮らす。 | |
・ | 등기부등본은 부동산의 소유자나 담보, 크기나 구조 등이 기재된 증명서입니다. |
登記簿謄本は不動産の所有者や担保、大きさや構造などが記載された証明書です。 | |
・ | 등기부등본이란 부동산 소유자에 관한 정보가 기재되어 있는 공적인 서류입니다. |
登記簿謄本とは、不動産の所有者についての情報が記載されている公的な書類のことです。 | |
・ | 그 형사는 모든 사건을 철저하게 파헤치는 철두철미한 성격의 소유자다. |
その刑事は全ての事件を徹底的にり起こす徹頭徹尾な性格の持ち主だ。 | |
・ | 선생님은 강직한 인품과 높은 학식의 소유자입니다. |
先生は剛直な人柄と高い学識の所有者です。 | |
・ | 어마어마한 괴력의 소유자다. |
相当な怪力の持ち主だ。 | |
・ | 그는 엄청난 괴력의 소유자다. |
彼はとてつもない怪力の持ち主だ。 | |
・ | 유자망은 그물코 사이즈에 맞지 않는 물고기는 잡기 어렵다. |
流し網は、網目のサイズに合わない魚を捕獲しにくい。 | |
・ | 그 배우는 독특한 매력의 소유자로 인기가 있습니다. |
あの俳優は独特の魅力の持ち主として人気があります。 | |
・ | 법률상, 회사의 소유자는 자금을 출자한 주주입니다. |
法律上、会社の所有者は資金を出資した株主です。 | |
・ | 유자차 모과차 생강차 등은 감기예방에 좋아요. |
柚子茶、果林のお茶、ショウガ茶などは風邪予防に効きます。 |
1 2 | (1/2) |