<이다の韓国語例文>
| ・ | 전투화는 군인들의 필수 장비이다. |
| 戦闘靴は軍人にとって必須の装備である。 | |
| ・ | 백과사전은 오래된 지식의 보고이다. |
| 百科事典は古くからの知識の宝庫である。 | |
| ・ | 간접 경험도 중요한 학습 방법이다. |
| 間接的な経験も重要な学習方法だ。 | |
| ・ | 만에 하나라도 실패하면 다시 시도할 것이다. |
| 万が一失敗しても、再度挑戦するつもりだ。 | |
| ・ | 암흑의 시대를 겪은 사람들이다. |
| 暗黒の時代を経験した人たちだ。 | |
| ・ | 암표 판매는 불법이다. |
| 闇チケットの販売は違法だ。 | |
| ・ | 언행일치는 신뢰의 기본이다. |
| 言行一致は信頼の基本だ。 | |
| ・ | 그는 항상 언행일치하는 사람이다. |
| 彼はいつも言行一致の人だ。 | |
| ・ | 그 소문은 단순한 루머일 뿐이다. |
| その話は単なる噂にすぎない。 | |
| ・ | 풍력 에너지는 재생 가능 자원이다. |
| 風力エネルギーは再生可能資源だ。 | |
| ・ | 이 집은 반죽이 졸깃졸깃한 게 특징이다. |
| この店は生地の弾力が特徴だ。 | |
| ・ | 그는 어느 때고 도움을 주는 사람이다. |
| 彼はいつでも助けてくれる人だ。 | |
| ・ | 그 소문은 열에 아홉 사실이다. |
| その噂は十中八九本当だ。 | |
| ・ | 사익과 공익이 충돌하는 상황이다. |
| 私益と公益が衝突する状況だ。 | |
| ・ | 토사 제거 작업이 진행 중이다. |
| 土砂の撤去作業が進められている。 | |
| ・ | 직사각형은 평행 사변형의 한 종류이다. |
| 長方形は平行四辺形の一種である。 | |
| ・ | 이 도형은 평행 사변형이다. |
| この図形は平行四辺形である。 | |
| ・ | 우리 회사의 지향점은 지속 가능한 성장이다. |
| わが社の目指すところは持続可能な成長である。 | |
| ・ | 생각할수록 소름 끼치는 사건이다. |
| 考えれば考えるほど、ぞっとする事件だ。 | |
| ・ | 철조망 안쪽은 군사 보호 구역이다. |
| 鉄条網の内側は軍事保護区域である。 | |
| ・ | 철조망은 철선으로 만들어진 울타리이다. |
| 鉄条網とは、鉄線で作られた柵である。 | |
| ・ | 마하 수는 비행 속도를 나타내는 기준이다. |
| マッハ数は飛行速度を示す基準である。 | |
| ・ | 비행기가 마하 1을 넘으면 음속을 돌파한 것이다. |
| 飛行機がマッハ1を超えると、音速を突破したことになる。 | |
| ・ | 현지 기자에 의하면 전황은 악화일로인 모양이다. |
| 現地記者によると、戦況は悪化する一方のようだ。 | |
| ・ | 넙치 요리는 담백한 맛이 특징이다. |
| ヒラメ料理はあっさりした味が特徴だ。 | |
| ・ | 돌솥비빔밥은 한국 음식의 대표적인 메뉴이다. |
| 石鍋ビビンバは韓国料理の代表的なメニューだ。 | |
| ・ | 교통 요금이 인상될 예정이다. |
| 交通料金が値上げされる予定だ。 | |
| ・ | 그 나라의 경제 지표는 최하 수준이다. |
| その国の経済指標は最下水準だ。 | |
| ・ | 그는 최초로 달에 착륙한 사람이다. |
| 彼は月に最初に着陸した人だ。 | |
| ・ | 남북통일은 문화 교류를 활성화시킬 것이다. |
| 南北統一は文化交流を活性化させるだろう。 | |
| ・ | 그 그룹의 칼군무는 정말 인상적이다. |
| そのグループの切れ味抜群のダンスは本当に印象的だ。 | |
| ・ | 이 만화는 코믹하면서도 감동적이다. |
| この漫画はコミカルでありながら感動的だ。 | |
| ・ | 그의 이상향은 평화롭고 풍요로운 세상이다. |
| 彼の理想郷は平和で豊かな世界だ。 | |
| ・ | 이곳은 자연과 인간이 조화를 이루는 이상향이다. |
| ここは自然と人間が調和する理想郷だ。 | |
| ・ | 셰익스피어의 희곡은 불후의 명작이다. |
| シェイクスピアの戯曲は不朽の名作だ。 | |
| ・ | 노동자의 권리를 착취하는 것은 불법이다. |
| 労働者の権利を搾取することは違法だ。 | |
| ・ | 홍삼 제품의 효능에 대한 연구가 진행 중이다. |
| 紅参製品の効能に関する研究が進められている。 | |
| ・ | 회사는 새로운 인센티브 방안을 검토 중이다. |
| 会社は新しいインセンティブの方法を検討している。 | |
| ・ | 유통 업계에서는 물류 효율성이 경쟁력이다. |
| 流通業界では物流の効率が競争力になる。 | |
| ・ | 싱크홀을 예방하기 위한 연구가 진행 중이다. |
| シンクホールを予防するための研究が進められている。 | |
| ・ | 그 부서의 존폐가 경영진 회의 안건이다. |
| その部署の存廃が経営陣の会議の議題だ。 | |
| ・ | 대왕고래는 멸종 위기 보호종이다. |
| シロナガスクジラは絶滅危惧の保護種だ。 | |
| ・ | 대왕고래는 지구에서 가장 큰 동물이다. |
| シロナガスクジラは地球で最も大きな動物だ。 | |
| ・ | 혹등고래는 보호 대상 동물이다. |
| ザトウクジラは保護対象の動物だ。 | |
| ・ | 규범 의식이 강한 사람이다. |
| 規範意識の強い人だ。 | |
| ・ | 여름에 조금만 걸어도 땀범벅이다. |
| 夏は少し歩いただけで汗びっしょりだ。 | |
| ・ | 예금은 비교적 안전한 자산이다. |
| 預金は比較的安全な資産だ。 | |
| ・ | 이 계좌는 정기 예금이다. |
| この口座は定期預金だ。 | |
| ・ | 그는 예의라고는 없는 쌍놈이다. |
| 彼は礼儀というものがない最低な男だ。 | |
| ・ | 사람을 속이다니 쌍놈 같은 행동이다. |
| 人を騙すなんて、ろくでなしのすることだ。 |
