<이미の韓国語例文>
| ・ | 지금쯤 그는 이미 집에 도착했을 거야. |
| 今頃、彼はもう家に着いているだろう。 | |
| ・ | 다음 달 예정은 이미 꽉 찼어요. |
| 来月の予定はすでに埋まっています。 | |
| ・ | 여권은 이미 갱신했다. |
| パスポートはとっくに更新した。 | |
| ・ | 그 행사는 이미 끝났다. |
| そのイベントはとっくに終わった。 | |
| ・ | 티켓은 이미 매진되었다. |
| チケットはとっくに売り切れた。 | |
| ・ | 그는 이미 돌아갔다. |
| 彼はとっくに帰った。 | |
| ・ | 문제는 이미 해결되었다. |
| 問題はとっくに解決した。 | |
| ・ | 그 행사는 이미 끝났다. |
| そのイベントはとっくに終わった。 | |
| ・ | 그들은 이미 떠났다. |
| 彼らはとっくに出発した。 | |
| ・ | 그 정보는 이미 알고 있다. |
| その情報はとっくに知っている。 | |
| ・ | 이 이메일은 이미 등록되어 있습니다. |
| このメールアドレスはすでにご登録いただいています。 | |
| ・ | 누나는 이미 갈 준비를 했습니다. |
| お姉さんはすでに行く準備をしました。 | |
| ・ | 이미 때가 늦었다. |
| もう遅い。 | |
| ・ | 여행 비용은 이미 마련해 두었어요. |
| 旅行の費用は既に用意しておきました。 | |
| ・ | 수술하기에는 이미 늦었어요. |
| 手術するにはもう遅いですよ。 | |
| ・ | 이미 다양한 분야에서 협력을 해오고 있다. |
| すでに多様な分野で協力をしてきている。 | |
| ・ | 요망하신 자료는 이미 메일로 보내드렸습니다. |
| ご要望の資料はすでにメールでお送りしました。 | |
| ・ | 이미 사용하고 있는 분도 꽤 많치 않을까요. |
| すでに使っている方もかなり多いのではないでしょうか。 | |
| ・ | 난 그때 이미 알았어. |
| 俺はあの時既にわかってたんだ。 | |
| ・ | 이미 회의는 시작되었다. |
| すでに会議は始まっていた。 | |
| ・ | 이미 많은 분이 알고 계신 대로 입니다. |
| すでに多くの人がご存知のとおりです。 | |
| ・ | 이미 알고 있습니다. |
| すでに分かってます。 | |
| ・ | 신중한 사람에게는 경계심이 강한 사람이라는 이미지가 있다. |
| 用心深い人には、警戒心が強い人というイメージがある。 | |
| ・ | 그의 소설은 이미 한국에서 영화화된 것도 있다. |
| 彼の小説は既に韓国でも映画化されたものもある。 | |
| ・ | 그녀의 설교에는 이미 질렸다. |
| 彼女の説教にはすでに飽きていた。 | |
| ・ | 들어야 한 것은 아들이 이미 일 년 전에 죽었다는 비보였다. |
| 聞かなければならなかったことは、息子が既に一年前に死んでいたと言う悲報だった。 | |
| ・ | 부적절한 이미지는 삭제된다. |
| 不適切な画像は削除される。 | |
| ・ | 그는 이미 열차에 탑승했습니다. |
| 彼はすでに列車に搭乗しています。 | |
| ・ | 파리는 더럽다는 이미지가 있어서 그다지 좋아하지 않는 곤충입니다. |
| ハエは汚いイメージがあるのであまり好まれない昆虫です。 | |
| ・ | 동자승은 아직 어리지만 이미 불교의 가르침에 친숙하다. |
| 小僧はまだ若いが、すでに仏教の教えに親しんでいる。 | |
| ・ | 고양이는 불결하고 더럽다는 이미지를 갖고 있는 분이 많은듯 합니다. |
| 猫は不潔で汚いというイメージをお持ちの方が多いようです。 | |
| ・ | 이미지를 압축했기 때문에 파일 크기가 크게 줄었습니다. |
| 画像を圧縮したので、ファイルサイズが大幅に削減されました。 | |
| ・ | 이 앱은 이미지를 압축하는 기능을 갖추고 있습니다. |
| このアプリは、画像を圧縮する機能を備えています。 | |
| ・ | 회사는 브랜드 이미지 관리에 주력하고 있다. |
| 会社はブランドイメージの管理に注力している。 | |
| ・ | 그녀는 이미 떠난 뒤였다. |
| 彼女は既に発った後だった。 | |
| ・ | 스캔하서 가져온 이미지를 클라우드 스토리지에 백업했습니다. |
| スキャンして取り込んだ画像をクラウドストレージにバックアップしました。 | |
| ・ | 스캔한 이미지를 프린터로 인쇄했습니다. |
| スキャンした画像をプリンターで印刷しました。 | |
| ・ | 스캔한 이미지를 SNS에 올렸습니다. |
| スキャンした画像をSNSに投稿しました。 | |
| ・ | 그 배우는 평소 아주 좋은 이미지로 폭넓은 팬층을 확보하고 있어요. |
| あの俳優は普段とてもいいイメージで幅広いファン層を確保しています。 | |
| ・ | 순수하고 청순한 이미지에서 탈피한 대담한 연기 변신에 호평을 얻었다. |
| 純粋で清純なイメージから脱却した大胆な演技への変身で好評を得た。 | |
| ・ | 홍보 활동은 브랜드 이미지를 강화합니다. |
| 広報活動はブランドのイメージを強化します。 | |
| ・ | 프로젝터의 렌즈에는 이미지를 선명하게 하는 필터가 장착되어 있습니다. |
| プロジェクターのレンズには、画像を鮮明にするフィルターが装着されています。 | |
| ・ | 시험 문제는 학교에서 이미 학습하고 있는 범위를 중심으로 출제하고 있습니다. |
| テスト問題は、学校ですでに学習している範囲を中心に出題しています。 | |
| ・ | 광고비 투자를 통해 브랜드 가치와 이미지를 향상시킬 수 있습니다. |
| 広告費の投資によって、ブランドの価値やイメージを向上させることができます。 | |
| ・ | 그 영화 감독은 이미 많은 수상 경력이 있습니다. |
| その映画の監督は、すでに多くの受賞歴があります。 | |
| ・ | 연구자들은 이미지 인식을 위한 새로운 알고리즘을 개발했습니다. |
| 研究者たちは、画像認識のための新しいアルゴリズムを開発しました。 | |
| ・ | 그 아이디어는 이미 계획에 포함되어 있습니다. |
| そのアイデアはすでに計画に組み入れられています。 | |
| ・ | 스튜디오에 들어서니 촬영은 이미 진행 중이었다. |
| スタジオに入ると撮影はすでに進行中だった。 | |
| ・ | 기억은 이미 지나간 과거의 파편들입니다. |
| 記憶はすでに過ぎ去った過去の破片です。 | |
| ・ | 그 기획은 이미 찬밥 신세였다. |
| その企画は、すでに冷や飯になっていた。 |
