【입니다】の例文_107
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<입니다の韓国語例文>
실제로 여행을 떠나면 예상외의 것들이 많이 발생하기 마련입니다.
実際に旅に出ると、予想外のことは沢山発生するものです。
오늘은 특별한 날입니다.
今日は特別な日です。
그녀는 특별한 친구입니다.
彼女は特別な友人です。
이것은 특수한 기계입니다.
これは特殊な機械です。
지난 세월이 어느새 아득하여 눈물이 고입니다.
過ぎた年月がいつの間にか遥かで、涙が溢れます。
주말 한정 버스를 운행할 예정입니다.
週末限定のバスを運行する予定です。
비행장 활주로를 이륙하는 항공기가 보입니다.
飛行場の滑走路を離陸する航空機が見えます。
새로운 철도 노선이 다음 주부터 운행될 예정입니다.
新しい鉄道路線が来週から運行される予定です。
날씨가 나빠도 페리는 운행될 예정입니다.
天候が悪くてもフェリーは運行される予定です。
주말 특별편이 운행될 예정입니다.
週末の特別便が運行される予定です。
새로운 노선 버스가 시내에서 운행될 예정입니다.
新しい路線バスが市内で運行される予定です。
이 작품은 많은 팬에게 지지를 받고 있는 불후의 명작입니다.
この作品は多くのファンに支持され続けている不朽の名作です。
명작과 걸작은 거의 같은 의미입니다.
名作と傑作はほとんど同じ意味です。
사위는 매우 자상하고 가족을 생각하는 사람입니다.
娘の婿はとても優しく、家族思いの人です。
시누이는 제 인생에 있어서 둘도 없는 존재입니다.
義姉は私の人生において、かけがえのない存在です。
이곳은 외국인 관광객이 한국 전통문화를 경험할 수 있는 장소입니다.
外国人観光客が韓国の伝統文化を体験できる場所です。
독서는 경험치를 늘리기 위한 좋은 방법입니다.
読書は経験値を増やすための良い方法です。
실패도 경험치의 일부입니다.
失敗も経験値の一部です。
여행은 인생의 경험치를 늘리는 좋은 방법입니다.
旅行は人生の経験値を増やす良い方法です。
디즈니랜드의 야경은 매우 낭만적입니다.
ディズニーランドの夜景はとてもロマンチックです。
그녀의 상술은 매우 교묘해서 고객을 끌어들입니다.
彼女の商術は非常に巧妙で、顧客を引きつけます。
불법 투기로 쓰레기를 산속에 유기하는 것은 큰 문제입니다.
不法投棄としてゴミを山中に遺棄するのは大問題です。
불법 투기는 생활 환경을 현저하게 악화시키는 중대한 범죄입니다.
不法投棄は、生活環境を著しく悪化させる重大な犯罪です。
주인이 애완동물을 유기하는 것은 슬픈 현실입니다.
飼い主がペットを遺棄するのは悲しい現実です。
오래된 차를 도로변에 유기하는 것은 불법입니다.
古い車を道路脇に遺棄するのは違法です。
애완동물을 포함해 동물을 학대 유기하는 것은 범죄입니다.
ペットを含め動物を虐待・遺棄することは犯罪です。
동물을 유기하는 것은 범죄입니다.
動物を遺棄することは犯罪です。
그 치료법은 과학적 근거가 없는 사이비입니다.
その治療法は、科学的根拠がないいんちきです。
사이비 정보를 퍼뜨리는 것은 범죄 행위입니다.
いんちき情報を広めることは、犯罪行為です。
사이비 종교에 대한 법률 정비가 급선무입니다.
似非宗教に対する法律の整備が急務です。
팽이버섯을 이용한 전골 요리는 겨울에 제격입니다.
エノキタケを使った鍋料理は、冬にぴったりです。
팽이버섯은 어떤 요리에도 어울리는 만능 버섯입니다.
エノキタケは、どんな料理にも合う万能なキノコです。
팽이버섯은 전골 요리에 빠질 수 없는 재료입니다.
エノキタケは、鍋料理に欠かせない食材です。
새송이버섯을 사용한 피클은 상쾌한 맛입니다.
エリンギを使ったピクルスは、爽やかな味わいです。
새송이버섯을 이용한 그라탕은 아이들에게도 인기입니다.
エリンギを使ったグラタンは、子供たちにも人気です。
새송이버섯은 볶음이나 수프에 딱 어울리는 버섯입니다.
エリンギは、炒め物やスープにぴったりのキノコです。
죽순은 땅속 대나무의 뿌리에 생기는 새싹입니다.
タケノコは、地中の竹の根元にできる若芽です。
죽순은 식이섬유가 풍부하여 건강에 좋은 식재료입니다.
タケノコは、食物繊維が豊富で健康に良い食材です。
죽순은 봄에 수확되는 대나무의 새싹입니다.
タケノコは春に収穫される竹の新芽です。
표고버섯은 부드러운 맛이 특징입니다.
シイタケは、優しい味わいが特徴です。
표고버섯은 영양가가 높고 건강에 좋은 식재료입니다.
シイタケは、栄養価が高く健康に良い食材です。
표고버섯은 식용 버섯의 하나로, 조림이나 찌개 등에 빼놓을 수 없는 식재입니다.
シイタケは食用きのこの1つで、煮物や鍋物などに欠かすことのできない食材です。
군고구마는 자연스러운 단맛이 매력 중 하나입니다.
焼き芋は、自然な甘さが魅力の一つです。
군고구마를 구울 때는 천천히 익히는 것이 포인트입니다.
焼き芋を焼くときには、じっくりと火を通すのがポイントです。
군고구마는 달콤하고 따끈따끈한 식감이 특징입니다.
焼き芋は、甘くてほくほくした食感が特徴です。
꽈리고추는 비타민C가 풍부한 채소입니다.
ししとうは、ビタミンCが豊富な野菜です。
꽈리고추는 쉽게 재배할 수 있는 야채입니다.
ししとうは、簡単に栽培できる野菜です。
꽈리고추는 여름에 먹는 야채 중 하나입니다.
ししとうは、夏に食べる野菜の一つです。
강낭콩 모종을 심기에 가장 좋은 시기는 봄입니다.
インゲン豆の苗を植えるのに最適な時期は春です。
강낭콩 볶음이 오늘 저녁 메뉴입니다.
インゲン豆の炒め物が今日の夕食のメニューになります。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (107/218)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.