| ・ |
인생은 딱 한 번뿐입니다. |
|
人生1度きりですよ。 |
| ・ |
인생에서 피할 수 없는 것은 무었입니까? |
|
人生で避けて通れないことは何ですか? |
| ・ |
인생이란 무거운 짐을 짊어지고 걷는 것입니다. |
|
人生とは重い荷物を背負って歩くことです。 |
| ・ |
인생은 결국 자기 자신과의 싸움입니다. |
|
人生は結局自分自身との戦いです。 |
| ・ |
대학원에 진학할 예정입니다. |
|
大学院に進学する予定です。 |
| ・ |
지구는 태양계의 내측으로부터 세 번째 혹성입니다. |
|
地球は、太陽系の内側から3番目の惑星です。 |
| ・ |
실제 있었던 일을 바탕으로한 영화작품입니다. |
|
実際の出来事に基づいた映画作品です。 |
| ・ |
스타워즈는 약 40년에 걸쳐 인기가 지속되고 있는 전설적인 영화입니다. |
|
スター・ウォーズは約40年にわたって人気が続く伝説的な映画です。 |
| ・ |
이 전화는 고장입니다. 대신에 이 전화를 사용하세요. |
|
その電話は故障中です。代わりにこの電話を使ってください。 |
| ・ |
인간은 누구든 자신의 단점을 말하고 싶지 않은 법입니다. |
|
人間誰しも、自分の短所は言いたくないものです。 |
| ・ |
쌀이나 과일이 열매를 맺는 가을은 쾌적하게 지낼 만한 계절입니다. |
|
お米や果物が実る秋は、快適に過ごしやすい季節です。 |
| ・ |
그녀는 애교를 부려서 원하는 것을 손에 넣는 무서운 사람입니다. |
|
彼女は愛嬌を振りまくことで欲しいものを手に入れていたきた恐ろしい人です。 |
| ・ |
가이드는 산이나 오지 등에서 등산가나 탐험가의 길안내를 하는 사람입니다. |
|
ガイドは、山や奥地などで登山者や探検家の道案内をする人です。 |
| ・ |
가이드는 관광지에서 관광객을 안내하는 사람입니다. |
|
ガイドは、観光地で観光客を案内する人です。 |
| ・ |
자기파산은 정말로 빚으로 어쩔 수 없는 사람의 최후 수단입니다. |
|
自己破産にまさに借金でどうしようもできない人の最終手段です。 |
| ・ |
개인회생은, 법원에 회생 계획의 허가 결정을 받고, 빚을 큰 폭으로 줄이는 절차입니다. |
|
個人再生は、裁判所に再生計画の認可決定を受け、借金を大幅に減額してもらう手続きです。 |
| ・ |
개인회생은 법원을 이용해, 빚을 감액하는 절차입니다. |
|
個人再生は、裁判所を利用して借金を減額する手続きです。 |
| ・ |
아이폰은 애플회사의 제품입니다. |
|
アイフォンはアップル社の製品です。 |
| ・ |
SMS(에스엠에스)란 휴대전화끼리 전화번호를 수신처로 메시지를 주고 받는 서비스입니다. |
|
SMSとは、携帯電話同士で電話番号を宛先にしてメッセージをやり取りするサービスです。 |
| ・ |
SMS은 전화번호만으로 메시지를 주고 받을 수 있는 서비스입니다. |
|
SMSは、電話番号のみでメッセージをやりとりできるサービスです。 |
| ・ |
SMS는 Short Message Service의 약자입니다. |
|
SMSとは、Short Message Serviceの略です。 |
| ・ |
제 방은 쓰레기가 하나도 없는 깨끗한 방입니다. |
|
私の部屋はゴミひとつないきれいな部屋です。 |
| ・ |
인간이 생활는 가운데 반드시 발생하는 것이 쓰레기입니다. |
|
人間が生活していく中で、絶対に発生するものが「ゴミ」です。 |
| ・ |
지하철은 대단히 편리한 교통수단입니다. |
|
地下鉄はとても便利な交通手段です。 |
| ・ |
단점을 인정하고 고치게 된다면 좀 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것입니다. |
|
短所を認めて治すことができれば、もっと自分のことを好きになることができるはずです。 |
| ・ |
자기소개는 자신의 사람됨을 처음으로 전달하는 기회입니다. |
|
自己紹介は自分の人柄を最初に伝える機会です。 |
| ・ |
회전근개 파열은 상완골과 견갑골을 잇는 힘줄이 끊어진 상태입니다. |
|
腱板断裂は、上腕の骨と肩甲骨とをつなぐ腱が切れてしまう状態です。 |
| ・ |
소염제란, 염증이 일어나고 있는 조직에 국소적으로 작용해서 증상을 개선하는 약입니다. |
|
消炎剤とは、炎症が起こっている組織に局所的に作用して症状を改善する薬です。 |
| ・ |
주식이란 자금을 제공한 사람에게 발행하는 주권입니다. |
|
株式とは、資金を出してくれた人に発行する証券のことです。 |
| ・ |
법률상, 회사의 소유자는 자금을 출자한 주주입니다. |
|
法律上、会社の所有者は資金を出資した株主です。 |
| ・ |
뉴트리아는 남미 원산의 포유류이며 쥐과입니다. |
|
ヌートリアとは南米原産の哺乳類で、ネズミの仲間です。 |
| ・ |
뉴트리아는 수변 부근에서만 생활하는 동물입니다. |
|
ヌートリアは、水辺付近でのみ生活する動物です。 |
| ・ |
간호사는 앞으로 더욱더 필요로 하는 직종입니다. |
|
看護師は、今後ますます必要とされる職種です。 |
| ・ |
판매직은 점포를 방문하는 손님에게 상품을 판매하는 직종입니다. |
|
販売職は、店頭に訪れるお客様に商品を売る職種です。 |
| ・ |
차장이란, 부장 등 부문 책임자의 대리나 보좌로서의 업무를 행하는 직위입니다. |
|
次長とは、部長など部門責任者の代理や補佐としての業務を行う役職のことです。 |
| ・ |
차장은 기업에서 부장을 보좌하는 관리자입니다. |
|
次長は企業における部長を補佐する役職者です。 |
| ・ |
우리 부는 10명입니다. |
|
うちの部は10人です。 |
| ・ |
점장은 많은 사람과 만날 수 있는 자극적이고 즐거운 자리입니다. |
|
店長は多くの人と出会える刺激的かつ楽しい立場です。 |
| ・ |
고문이란, 전문적인 지식이나 경험을 활용하여 조언을 하는 직책입니다. |
|
顧問とは、専門的な知識や経験を活かして助言を行う役職のことです。 |
| ・ |
이사는 주식회사의 이사회 구성원으로서 회사의 집행 업무에 관한 의사결정이나 감독을 행하는 자입니다. |
|
取締役は、株式会社の取締役会の構成員として、会社の業務執行に関する意思決定や監督を行う者です。 |
| ・ |
평일은 파트타임으로 일하고 있는 50대 주부입니다. |
|
平日はパートをしている50代の主婦です。 |
| ・ |
오늘부터 입사하게 된 신입 사원 황인수입니다. |
|
本日入社いたしましたファン・インスと申します。 |
| ・ |
회사 내규란, 회사가 독자적으로 정한 사내 규칙입니다. |
|
会社内規とは、会社が独自に定める社内ルールです。 |
| ・ |
사내 규정이란, 회사가 경영을 지속시키는 것을 목적으로 한 회사 규칙입니다. |
|
会社内規とは、会社が経営を継続させることを目的とした会社内のルールです。 |
| ・ |
주식회사란 발행한 주식으로 자금조달을 하고, 그 자금으로 얻은 이익을 주주에게 환원하는 회사입니다. |
|
株式会社とは、発行した株式で資金調達を行い、その資金で得られた利益を株主に還元する会社のことをいいます。 |
| ・ |
주식회사란, 주식을 발행해 자금을 모으고, 그 돈을 이용해 경영을 해 가는 회사입니다. |
|
株式会社とは、株式を発行して資金を集め、そのお金を用いて経営を行っていく会社のことです。 |
| ・ |
주식회사는 주주로 조직된 유한 책임 회사입니다. |
|
株式会社は株主で組織された有限責任会社です。 |
| ・ |
해외회사는 배를 이용해 온갖 물건들을 운송하는 물류회사입니다. |
|
海運会社は船を利用して、ありとあらゆるものを輸送する物流会社です。 |
| ・ |
회사법은 회사의 설립 운영 청산 등의 규칙이나 절차를 정한 법률입니다. |
|
会社法とは、会社の設立・運営・清算などのルールや手続を定める法律です。 |
| ・ |
회사법은 회사의 이해관계자의 이해 조정을 하는 법률입니다. |
|
会社法とは、会社の利害関係者の利害調整を行う法律です。 |