<자신の韓国語例文>
| ・ | 점차 자신의 페이스를 되찾고 있습니다. |
| 次第に自分のペースを取り戻しています。 | |
| ・ | 연애편지에 자신의 솔직한 마음을 적었습니다. |
| ラブレターに、自分の素直な気持ちを書きました。 | |
| ・ | 연애편지에 자신의 마음을 표현했어요. |
| ラブレターに自分の気持ちを表現しました。 | |
| ・ | 정말로 자신에게 맞는 파트너는 어딘가 멀리 있을지 모른다. |
| 本当に自分に合うパートナーは、どこか遠くにいるかもしれない。 | |
| ・ | 세련된 옷 한 벌 가지고 있으면 자신감이 생깁니다. |
| おしゃれな服一着を持っていると、自信が湧きます。 | |
| ・ | 나방은 자신의 근육을 진동시켜서 발열해 체온을 올립니다. |
| 蛾は自身の筋肉を振動させることで発熱し、体温を上げます。 | |
| ・ | 늘 자신의 말과 행동에 대한 반성이 무엇보다 중요합니다. |
| 常に自らの発言と行動に対する反省が何よりも大切です。 | |
| ・ | 그는 자신의 언행을 반성했다. |
| 彼は自分の言動を反省した。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 노랫소리를 녹음해서 친구에게 들려주었습니다. |
| 彼女は自分の歌声を録音して、友人に聞かせました。 | |
| ・ | 지금의 고생이 미래의 자신감으로 이어진다. |
| 今の苦労が将来の自信につながる。 | |
| ・ | 오늘의 대화는 저에게 자신감을 주었습니다. |
| 今日の会話は私に自信を与えました。 | |
| ・ | 자신감이 부족한 사람에게 용기를 주는 책을 추천했다. |
| 自信が不足している人には勇気を与える本を勧めた。 | |
| ・ | 그는 스스로에 대한 자신감과 자부심이 엄청난 사람입니다. |
| 彼は、自身に対する自信感と自負心がとてつもない人です。 | |
| ・ | 자신감은 어떤 것이라도 가능케 해 주는 힘입니다. |
| 自信こそすべてを可能にする力です。 | |
| ・ | 경험들이 쌓여 아이들에게 자신감을 심어준다. |
| 経験が積まれて、子供に自信感を植えつける。 | |
| ・ | 자신감을 내비쳤다. |
| 自信を示す。 | |
| ・ | 그는 언제나 자신감이 넘칩니다. |
| 彼はいつも自信に満ちている。 | |
| ・ | 점점 자신감을 잃어 가고 있었다. |
| 次第に自信を失って行った。 | |
| ・ | 자신감을 잃다. |
| 自信を失う。 | |
| ・ | 자신감을 얻다. |
| 自信を得る。 | |
| ・ | 젊을 때의 노력이 미래의 자신을 만든다. |
| 若いうちの努力が将来の自分を作る。 | |
| ・ | 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 태도는 결국 자신의 평판만 떨어뜨릴 뿐이다. |
| 肝臓に付いたり胆嚢に付いたりする態度は、結局自分の評判を落とすだけだ。 | |
| ・ | 그는 자기 분야에서 나는 새도 떨어뜨린다는 자신감을 갖고 있어. |
| 彼は自分の分野で「私は鳥も落とす」という自信を持っている。 | |
| ・ | 거짓말을 한 내 자신이 너무나도 부끄럽습니다. |
| うそをついた自分自身があまりにも恥ずかしいです。 | |
| ・ | 옷이 날개이니, 자신의 매력을 끌어내고 싶습니다. |
| 馬子にも衣装だから、自分の魅力を引き出したいです。 | |
| ・ | 징징대는 것으로 아이는 자신을 표현합니다. |
| 駄々を言うことで、子供は自分を表現します。 | |
| ・ | 자업자득이란 자기 자신이 초래한 결과를 말합니다. |
| 自業自得とは、自分自身が招いた結果のことです。 | |
| ・ | 자업자득이란 자신의 행동에 의한 결과를 말합니다. |
| 自業自得とは、自分の行いによる結果のことです。 | |
| ・ | 떼를 쓰는 것으로 아이는 자신을 주장합니다. |
| 駄々をこねることで、子供は自分を主張します。 | |
| ・ | 사자성어를 사용하여 자신의 생각을 명확하게 표현했습니다. |
| 四字熟語を用いて、自分の考えを明確に表現しました。 | |
| ・ | 그들을 보면 자신과 같은 처지의 동병상련을 느낀다. |
| 彼らを見ると自身と同じ立場の同病相憐れむを感じる。 | |
| ・ | 거북이는 등껍질을 사용하여 자신을 보호합니다. |
| カメは甲羅を使って自分を守ります。 | |
| ・ | 무리를 지음으로써 외적으로부터 자신을 보호합니다. |
| 群れを作ることで、外敵から身を守ります。 | |
| ・ | 역도는 자신과의 외로운 싸움이다. |
| 重量挙げは、自分との孤独な戦いである。 | |
| ・ | 갱생 과정을 거쳐 그는 새로운 자신을 발견하고 있어요. |
| 更生のプロセスを経て、彼は新たな自分を発見しています。 | |
| ・ | 갱생하기 위해서는 먼저 자신을 이해하는 것이 필요합니다. |
| 更生するためには、まず自分を理解することが必要です。 | |
| ・ | 우파루파는 자신의 몸을 재생할 수 있는 능력을 가지고 있습니다. |
| ウーパールーパーは自分の体を再生できる能力を持っています。 | |
| ・ | 나무는 자기 자신을 위해 그늘을 만들지 않는다. |
| 木は、自分自身のために陰を作らない。 | |
| ・ | 파란만장한 모험 끝에 그는 자신의 길을 찾았습니다. |
| 波乱万丈な冒険の末に、彼は自分の道を見つけました。 | |
| ・ | 향신료 조합으로 자신만의 요리를 만들 수 있습니다. |
| 香辛料の組み合わせで、独自の料理を作ることができます。 | |
| ・ | 그는 공공연히 자신의 의견을 표명했습니다. |
| 彼は公然と自分の意見を表明しました。 | |
| ・ | 쾌승한 경기는 선수에게 큰 자신감이 됩니다. |
| 快勝した試合は、選手にとって大きな自信になります。 | |
| ・ | 타인에게 이기는 것보다, 자기 자신에게 이겨라. |
| 人に勝つより自分に勝て。 | |
| ・ | 첫 공연 경험이 자신감으로 이어졌습니다. |
| 初公演の経験が自信に繋がりました。 | |
| ・ | 빅리그에서의 경험이 자신감을 주었습니다. |
| ビッグリーグでの経験が、自信を与えてくれました。 | |
| ・ | 승률 향상이 선수들의 자신감을 키워줍니다. |
| 勝率の向上が、選手たちの自信を育てます。 | |
| ・ | 구름 관중 앞에서 자신 있게 플레이했습니다. |
| 大勢の観衆の前で、自信を持ってプレーしました。 | |
| ・ | 쾌승 덕분에 자신감이 생겼어요. |
| 快勝のおかげで自信がつきました。 | |
| ・ | 대패를 경험해서, 자신의 약점이 보이기 시작했습니다. |
| 大負けを経験し、自分の弱点が見えてきました。 | |
| ・ | 줌바를 통해서 자신감이 생겼어요. |
| ズンバを通じて自信がつきました。 |
