<재미있다の韓国語例文>
| ・ | 재미있는 농담에 파안대소했다. |
| 面白い冗談に破顔大笑しました。 | |
| ・ | 눈밭을 걷는 게 재미있어요. |
| 雪原を歩くのが楽しいです。 | |
| ・ | 그의 농담은 재미있어서 모두 웃었다. |
| 彼のジョークは面白くて、みんな笑った。 | |
| ・ | 복화술로 재미있는 이야기를 들려주었다. |
| 腹話術で面白い話を聞かせてくれた。 | |
| ・ | 챗방 대화가 너무 재미있다. |
| チャットグループの会話がとても面白い。 | |
| ・ | 수많이 본 영화지만 다시 봐도 재미있다. |
| 何度も見た映画だが、また見ても面白い。 | |
| ・ | 이 영화는 굉장히 재미있다. |
| この映画はとても面白い。 | |
| ・ | 여동생은 한국어 공부를 재미있어해요. |
| 妹は韓国語の勉強を面白がっています。 | |
| ・ | 그의 사고방식은 기묘하지만 재미있다. |
| 彼の考え方は奇妙だが面白い。 | |
| ・ | 자연 속에서 동물들의 생존력을 관찰하는 것이 재미있다. |
| 自然の中で動物たちの生存力を観察するのは面白い。 | |
| ・ | 그 사람에 대한 재미있는 썰이 많다. |
| あの人について面白い話がたくさんある。 | |
| ・ | 영화의 재미있는 장면에서 관객이 낄낄거렸다. |
| 映画の面白いシーンで観客がくすくす笑った。 | |
| ・ | 시나리오의 구성도 탄탄하고 재미있다. |
| シナリオの構成が堅実で面白い。 | |
| ・ | 케데헌은 정말 재미있는 애니메이션이에요. |
| ケデホンはとても面白いアニメです。 | |
| ・ | 새 드라마가 재미있어서 눈을 못 떼겠다. |
| 新作ドラマが面白くて目が離せない。 | |
| ・ | 무계획으로 나갔지만 재미있었다. |
| 無計画で出かけたが楽しかった。 | |
| ・ | 무계획이지만 재미있는 하루였다. |
| 無計画だったが楽しい一日だった。 | |
| ・ | 그녀는 재미있는 스토리를 구성했다. |
| 彼女は、面白いストーリーを構成した。 | |
| ・ | 이번 영화는 역대급으로 재미있었어요. |
| 今回の映画は歴代級に面白かったです。 | |
| ・ | 능글대는 말투가 재미있다. |
| ずる賢い口調が面白い。 | |
| ・ | 억수로 재미있는 영화였어. |
| とても面白い映画だった。 | |
| ・ | 그 사람은 항상 재미있는 얘깃거리를 가지고 있다. |
| その人はいつも面白い話題を持っている。 | |
| ・ | 당구장에서 재미있게 놀았다. |
| ビリヤード場で楽しく遊んだ。 | |
| ・ | 인형뽑기는 재미있지만 어렵습니다. |
| クレーンゲームは楽しいけど難しいです。 | |
| ・ | 이 책은 재미있고 게다가 공부도 된다. |
| この本は面白くかつ勉強になる。 | |
| ・ | 그 영화가 재미있었어요. 그렇긴 한데, 조금 길었어요. |
| その映画は面白かったです。そうではあるけど、ちょっと長かったです。 | |
| ・ | 불혹을 지나고 나서 인생이 더 재미있어졌다. |
| 不惑を過ぎてから人生がより面白くなった。 | |
| ・ | 고무줄넘기는 친구들과 함께하면 더 재미있다. |
| ゴム跳びは、友達と一緒に遊ぶのが楽しい。 | |
| ・ | 그의 이야기는 심히 재미있었다. |
| 彼の話は非常に面白かった。 | |
| ・ | 여러 영화를 봤는데, 어느 게 제일 재미있었어요? |
| いろいろな映画を見たけど、どれが一番面白かったですか? | |
| ・ | 이 책에는 재미있는 잡학이 많이 실려 있어요. |
| この本には面白い雑学がたくさん載っています。 | |
| ・ | 그는 잡학이 풍부해서 대화가 재미있어요. |
| 彼は雑学が豊富で、会話が面白いです。 | |
| ・ | 수변에는 다양한 생물들이 살고 있어, 관찰하는 것이 재미있어요. |
| 水辺には、様々な生き物が住んでおり、観察するのが面白いです。 | |
| ・ | 대딩 생활은 바쁘지만 재미있어. |
| 大学生の生活は忙しいけど楽しい。 | |
| ・ | 내가 보기에는 그 영화는 재미있었다. |
| 私が見るには、あの映画は面白かった。 | |
| ・ | 남녀공학은 교류가 활발해서 재미있어요. |
| 男女共学は交流が盛んで、楽しいです。 | |
| ・ | 이분이 소개해 준 책은 정말 재미있었습니다. |
| この方が紹介してくれた本はとても面白かったです。 | |
| ・ | 앞치마를 두르면 요리가 더 재미있어진다. |
| エプロンをつけると、料理がもっと楽しくなる。 | |
| ・ | 그 영화는 기대에 반해 별로 재미있지 않았다. |
| その映画は期待に反して、あまり面白くなかった。 | |
| ・ | 그냥 들러리일 줄 알았는데, 의외로 재미있었다. |
| ただの付き添いだと思っていたけど、意外と楽しかった。 | |
| ・ | 그 영화 내용이 재미있을 것 같아서 구미가 당겼다. |
| その映画の内容が面白そうで、興味がわいた。 | |
| ・ | 아이들은 재미있게 퍼즐을 맞추고 있다. |
| 子どもたちは楽しそうにパズルを合わせている。 | |
| ・ | 재미있는 이야기를 듣고, 귀가 번쩍 뜨였어요. |
| 面白い話を聞いて、気がそそられた。 | |
| ・ | 그 영화는 기가 막히게 재미있었어요. |
| あの映画はものすごく面白でした。 | |
| ・ | 모르면 몰라도 그 영화는 재미있을 거예요. |
| おそらくあの映画は面白いでしょう。 | |
| ・ | 그의 이야기가 열이면 열 다 재미있는 것은 아니야. |
| 彼の話は、すべてが面白いわけではない。 | |
| ・ | 갑툭튀 상황이 재미있었어요. |
| 突然の状況が面白かったです。 | |
| ・ | 유튜버 삶은 자유롭고 재미있습니다. |
| ユーチューバーとしての生活は自由で面白いです。 | |
| ・ | 그녀는 숫기가 없지만, 속마음은 매우 재미있는 사람이다. |
| 彼女は恥ずかしがり屋だけど、内心はとても面白い人だ。 | |
| ・ | 입이 찢어지도록 웃을 만큼 재미있는 일이 있었다. |
| 笑いが止まらないくらい、楽しいことがあった。 |
