<저의の韓国語例文>
| ・ | 사랑한다는 말이 저의 모든 것을 표현하고 있습니다. |
| 愛してるという言葉が、私のすべてを表現しています。 | |
| ・ | 다행이 남편은 저의 자식을 친차식처럼 귀여워 해주고 있습니다. |
| 幸い夫は連れ子を実の子のようにかわいがってくれています。 | |
| ・ | DNA 감정 결과, 유감스럽게 저의 친자식이 아닌 것으로 판명되었습니다. |
| DNA鑑定の結果、残念ながら、私の実の子でないことが判明しました。 | |
| ・ | 법 적용에는 누구나 예외가 없다는 것이 저의 소신입니다. |
| 法の適用には例外がないというのが私の所信です。 | |
| ・ | 이것은 저의 개인적인 사견입니다. |
| これは私の個人的な私見です。 | |
| ・ | 이것은 저의 사견입니다. |
| これは私の私見です。 | |
| ・ | 이것은 저의 가방입니다. |
| これは私のバッグです。 | |
| ・ | 저의 형은 축구를 잘합니다. |
| 私の兄はサッカーが得意です。 | |
| ・ | 저의 꿈은 의사가 되는 것입니다. |
| 私の夢は医者になることです。 | |
| ・ | 저의 친구가 올 예정입니다. |
| 私の友達が来る予定です。 | |
| ・ | 저의 어머니는 교사입니다. |
| 私の母は教師です。 | |
| ・ | 저의 이름은 타나카입니다. |
| 私の名前は田中です。 | |
| ・ | 이것은 저의 책입니다. |
| これは私の本です。 | |
| ・ | 선배로서 후배를 지원하는 것이 저의 역할입니다. |
| 先輩として、後輩をサポートするのが私の役目です。 | |
| ・ | 저의 아버지는 농부입니다. |
| 私の父は農夫です。 | |
| ・ | 아이들이 성장하는 모습을 보는 게 저의 즐거움이에요. |
| 子どもたちが成長する姿を見るのが、 私の楽しみです。 | |
| ・ | 조용한 독서실은 저의 쉼터입니다. |
| 静かな読書室は私の憩いの場です。 | |
| ・ | HTML5 게임 인기는 스마트폰 브라우저의 발전과 함께 확산되고 있다. |
| HTML5ゲームの人気は、スマホブラウザの進化とともに拡大している。 | |
| ・ | 저의 은사님께 이 논문을 헌정합니다. |
| 私の恩師にこの論文を献呈します。 | |
| ・ | 매니저의 일은 밤낮없이 바쁘다. |
| マネージャーの仕事は昼夜なく忙しい。 | |
| ・ | 티저의 반응을 보고 전체 공개 일정을 조정했어요. |
| ティーザーの反応を見て、全体公開の日程を調整しました。 | |
| ・ | 금수저와 흙수저의 차이가 너무 크다고 느껴. |
| 金持ちと貧乏の差がとても大きいと感じる。 | |
| ・ | 대학 시절 그녀는 저의 좋은 멘토였습니다 |
| 大学時代、彼女は私の良きメンターでした。 | |
| ・ | 그분은 저의 멘토이자 아버지 같은 존재입니다. |
| その方は私のメンターであり父のような存在です。 | |
| ・ | 부장님이 저의 성장을 기뻐해 주셨어요. |
| 部長が私の成長を喜んでくれました。 | |
| ・ | 후임자가 저의 뒤를 잇게 되었습니다. |
| 後任者が私の後を継ぐことになりました。 | |
| ・ | 번데기의 변화를 관찰하는 것이 저의 즐거움입니다. |
| サナギの変化を観察することが、私の楽しみです。 | |
| ・ | 저의 꿈은 제 말을 기르는 것입니다. |
| 私の夢は自分の馬を飼うことです。 | |
| ・ | 이 이벤트에 참여함으로써 저의 흥미는 더욱 심화되었고 새로운 관심사가 생겼습니다. |
| このイベントに参加することで、私の興味はさらに深化し、新しい関心事が生まれました。 | |
| ・ | 화백의 예술이 저의 창의력을 자극합니다. |
| 画伯のアートが、私の創造力を刺激します。 | |
| ・ | 이 노트에는 저의 꿈과 목표가 적혀 있습니다. |
| このノートには私の夢や目標が書かれています。 | |
| ・ | 큰언니와의 추억이 저의 보물입니다. |
| 一番上の姉との思い出が私の宝物です。 | |
| ・ | 이것은 저의 확고한 신념입니다. |
| これは私の確固たる信念です。 | |
| ・ | 반신욕 시간이 저의 재충전 타임입니다. |
| 半身浴の時間が、私のリフレッシュタイムです。 | |
| ・ | 저의 누나는 작년부터 대학생입니다. |
| 私の姉は去年から大学生です。 | |
| ・ | 수상 레저의 안전대책이 중요하다. |
| 水上レジャーの安全対策が重要だ。 | |
| ・ | 수상레 저의 인기가 높아지고 있다. |
| 水上レジャーの人気が高まっている。 | |
| ・ | 브라우저의 프라이버시 설정을 조정한다. |
| ブラウザのプライバシー設定を調整する。 | |
| ・ | 저의 취미는 낚시입니다. |
| 私の趣味は釣りです。 | |
| ・ | 해류가 해저의 지형을 바꿉니다. |
| 海流が海底の地形を変えます。 | |
| ・ | 전적으로 저의 책입니다. |
| 全的に自分の責任です。 | |
| ・ | 저의 취미는 피아노입니다. |
| 私の趣味はピアノです。 | |
| ・ | 아귀는 해저의 모래나 바위에 숨습니다. |
| アンコウは海底の砂や岩に隠れます。 | |
| ・ | 저의 아버지는 매일 고깃배를 타고 고기를 잡으러 갑니다. |
| 私の父は、毎日漁船に乗って魚を捕まえに行きます。 | |
| ・ | 엔저의 물결이 주가에도 영향을 주고 있습니다. |
| 円安の波が株価にも影響を与えています。 | |
| ・ | 엔저의 영향으로 일본의 수출이 증가했습니다. |
| 円安の影響で、日本の輸出が増加しました。 | |
| ・ | 수출 기업은 엔저의 영향으로 이익률이 상승했습니다. |
| 輸出企業は円安の影響で利益率が上昇しました。 | |
| ・ | 엔저의 영향으로 수출품의 가격 경쟁력이 떨어질 것으로 전망된다. |
| 円安の影響で輸出品の価額競争力が落ちると見込まれる。 | |
| ・ | 최근의 경험은 저의 이해를 심화시키고 새로운 시각을 열 수 있었습니다. |
| 最近の経験は、私の理解を深化させ、新しい視点を開くことができました。 | |
| ・ | 그들과의 친분은 저의 버팀목이 되고 있어요. |
| 彼らとの親交は私の支えになっています。 |
