<전하다の韓国語例文>
| ・ | 구름 관중이 관전하는 가운데 경기가 시작되었습니다. |
| 大勢の観衆が観戦する中、試合が始まりました。 | |
| ・ | 은퇴식에서 감사하다는 말을 전하고 싶어요. |
| 引退式で感謝の気持ちを伝えたいです。 | |
| ・ | 8강전에 출전하는 선수들을 응원하고 있어요. |
| 準々決勝に出場する選手たちを応援しています。 | |
| ・ | 골프 대회에 출전하기 위해 연습하고 있어요. |
| ゴルフの大会に出場するために練習しています。 | |
| ・ | 그는 다양한 스포츠에 도전하고 있습니다. |
| 彼は様々なスポーツに挑戦しています。 | |
| ・ | 스키 점프 경기를 관전했어요. |
| スキージャンプの試合を観戦しました。 | |
| ・ | 스키 대회에 출전하게 되었습니다. |
| スキーの大会に出場することになりました。 | |
| ・ | 이번 겨울에는 스키에 도전하고 싶어요. |
| 今年の冬はスキーに挑戦したいです。 | |
| ・ | 이번 겨울에는 스노보드에 도전하고 싶어요. |
| 今年の冬はスノーボードに挑戦したいです。 | |
| ・ | 양궁으로 전국대회에 출전합니다. |
| アーチェリーで全国大会に出場します。 | |
| ・ | 풋살 대회에 출전하게 되었어요. |
| フットサルの大会に出場することになりました。 | |
| ・ | 첫 마라톤에 도전하게 되었습니다. |
| 初めてのマラソンに挑戦することになりました。 | |
| ・ | 친구와 함께 마라톤에 도전합니다. |
| 友人と一緒にマラソンに挑戦します。 | |
| ・ | 펜싱 경기를 관전했어요. |
| フェンシングの試合を観戦しました。 | |
| ・ | 온라인 장기에서 익명의 플레이어와 대전하고 있습니다. |
| オンライン将棋で、匿名のプレイヤーと対戦しています。 | |
| ・ | 연습 시합에서 프로팀과 대전하는 경험을 할 수 있었어요. |
| 練習試合で、プロチームと対戦する経験ができました。 | |
| ・ | 다음 달 대회에서 경쟁 학교와 다시 대전합니다. |
| 来月の大会で、ライバル校と再び対戦します。 | |
| ・ | 지역 대회에서 처음 대전하는 팀도 있어요. |
| 地域の大会で、初めて対戦するチームもあります。 | |
| ・ | 학교 대항전에서 인근 학교와 대전하게 되었습니다. |
| 学校対抗戦で、近隣の学校と対戦することになりました。 | |
| ・ | 전국 대회에서 예상치 못한 강호와 대전하게 되어 긴장하고 있습니다. |
| 全国大会で、思わぬ強豪と対戦することになり、緊張しています。 | |
| ・ | 온라인 게임에서 전 세계 플레이어와 대전하고 있습니다. |
| オンラインゲームで世界中のプレイヤーと対戦しています。 | |
| ・ | 타자의 입장에서는 처음 대전하는 투수의 볼은 치기 어렵다. |
| 打者の立場からすると、初めて対戦する投手というのは打ちにくい。 | |
| ・ | 작년 챔피언과 준준결승에서 대전한다. |
| 昨年のチャンピオンと準々決勝で対戦する。 | |
| ・ | 한국과 이번 대회 우승을 걸고 대전한다. |
| 韓国と今大会の優勝をかけて対戦する。 | |
| ・ | 도전해 봤지만 결과는 참패였다. |
| 挑戦してみたが、結果は惨敗だった。 | |
| ・ | 캐비닛 모서리가 둥글어서 안전합니다. |
| キャビネットの角が丸くて安全です。 | |
| ・ | 카누로 급류에 도전하고 있습니다. |
| カヌーで急流に挑戦しています。 | |
| ・ | 소프트볼의 매력을 많은 사람들에게 전하고 싶어요. |
| ソフトボールの魅力を多くの人に伝えたいです。 | |
| ・ | 소프트볼 대회에 출전합니다. |
| ソフトボールの大会に出場します。 | |
| ・ | 체조의 새로운 기술에 도전하고 있습니다. |
| 体操の新しい技に挑戦しています。 | |
| ・ | 올림픽에서 체조 경기를 관전했어요. |
| オリンピックで体操競技を観戦しました。 | |
| ・ | 자원 쟁탈이 국제 문제로 발전하고 있습니다. |
| 資源の争奪が国際問題に発展しています。 | |
| ・ | 패럴림픽 선수들의 도전하는 자세에 배울 게 많아요. |
| パラリンピックの選手たちの挑戦する姿勢に学ぶことが多いです。 | |
| ・ | 난적을 상대로 선전했지만 아쉽게 패했습니다. |
| 難敵を相手に善戦しましたが、惜しくも敗れました。 | |
| ・ | 유도 세계 대회를 관전했습니다. |
| 柔道の世界大会を観戦しました。 | |
| ・ | 럭비 경기에 출전하는 선수들을 응원하고 있어요. |
| ラグビーの試合に出場する選手たちを応援しています。 | |
| ・ | 레슬링 경기를 관전하는 것을 좋아합니다. |
| レスリングの試合を観戦するのが好きです。 | |
| ・ | 본심을 솔직하게 전하는 것은 용기가 필요합니다. |
| 本音を率直に伝えるのは勇気が必要です。 | |
| ・ | 속마음을 전하는 것은 어렵지만 중요합니다. |
| 本音を伝えるのは難しいですが、大切です。 | |
| ・ | 개척 과정에서 그들은 스스로의 한계에 도전했다. |
| 開拓の過程で彼らは自らの限界に挑戦した。 | |
| ・ | 참호전의 경험은 후대에 전쟁의 어리석음을 전하고 있습니다. |
| 塹壕戦の経験は後の世代に戦争の愚かさを伝えています。 | |
| ・ | 참호전의 기억은 현재도 많은 사람들에게 전해지고 있습니다. |
| 塹壕戦の記憶は現在も多くの人々に語り継がれています。 | |
| ・ | 스태미나가 필요한 스포츠에 도전해 보고 싶어요. |
| スタミナが必要なスポーツに挑戦してみたいです。 | |
| ・ | 그녀는 정력적으로 새로운 것에 도전하고 있어요. |
| 彼女は精力的に新しいことに挑戦しています。 | |
| ・ | 시도해 볼 가치가 있으니 꼭 도전해 보세요. |
| 試みる価値があるので、ぜひチャレンジしてみてください。 | |
| ・ | 뱃길을 알면 더 안전한 항해가 가능해집니다. |
| 船路を知ることで、より安全な航海が可能になります。 | |
| ・ | 기상 캐스터가 전하는 예보를 바탕으로 이벤트의 개최 여부를 판단했습니다. |
| 気象キャスターが伝える予報を元に、イベントの開催可否を判断しました。 | |
| ・ | 사공이 정확하게 코스를 설정하고 안전한 항행을 합니다. |
| 船頭が正確にコースを設定し、安全な航行を行います。 | |
| ・ | 뱃사공은 배를 안전하게 목적지까지 인도하는 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 船頭は、船を安全に目的地まで導く重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 주소록 데이터를 백업하여 안전하게 보관하고 있습니다. |
| 住所録のデータをバックアップして、安全に保管しています。 |
