【전하다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
경기는 치열하게 진행되어 마지막에 역전했습니다.
試合は激しく進み、最後に逆転しました。
역전하기 위해 그들은 마지막 힘을 쏟아 부었어요.
逆転するために、彼らは最後の力を振り絞りました。
그들은 열세에서 역전하여 경기를 제압했습니다.
彼らは劣勢から逆転し、試合を制しました。
팀은 어려운 상황에서 역전하여 승리를 거두었습니다.
チームは困難な状況から逆転し、勝利を収めました。
팀은 마지막 몇 분 만에 역전하여 놀라운 승리를 거머쥐었습니다.
チームは最後の数分で逆転し、驚きの勝利を手に入れました。
시합을 역전하다.
試合を逆転する。
인생을 역전하다.
人生を逆転する。
정보시스템을 안전하게 운용하기 이해서는 암호를 적절히 이용하는 것이 요구됩니다.
情報システムを安全に運用するために、暗号を適切に利用することが求められます。
그는 느긋한 산책으로 기분을 재충전했다.
彼はのんびりとした散歩で気分をリフレッシュした。
야구를 관전하다.
野球を観戦する。
가까운 비상구로부터 안전하고 신속하게 피난해 주세요.
お近くの非常口から安全に速やかに避難して下さい。
낮은 신선한 공기를 마시고 재충전하는 데 최적입니다.
昼間は新鮮な空気を吸ってリフレッシュするのに最適です。
이 거리는 교통의 요충지로 발전했습니다.
この街は交通の要所として発展しました。
물물교환은 상품의 소유권을 이전하는 수단이었습니다.
物物交換は商品の所有権を移転する手段でした。
증기선은 산업 혁명기에 발전했습니다.
蒸気船は産業革命期に発展しました。
이 마을에는 많은 전설이 전해지고 있습니다.
この村には多くの伝説が伝えられています。
그의 영광은 스포츠 역사의 전설로 전해지고 있습니다.
彼の栄光はスポーツ史の伝説として語り継がれています。
이 마을에 옛날부터 전해 오는 전설이 있다.
この村に昔から伝えられる伝説がある。
사람에서 사람으로 전해져 내려오는 일화를 전설이라 한다.
人から人へと語り継いだ逸話の事を伝説という。
일찍 일어나서 아침의 고요함으로 재충전했어요.
早起きして朝の静けさでリフレッシュしました。
로맨틱한 저녁 식사로 재충전했어요.
ロマンチックなディナーでリフレッシュしました。
취미 수업에 참여해서 재충전했어요.
趣味のクラスに参加してリフレッシュしました。
수영을 하고 재충전했어요.
水泳をしてリフレッシュしました。
산책하고 삼림욕으로 재충전했어요.
散歩して森林浴でリフレッシュしました。
여행으로 재충전했어요.
旅行してリフレッシュしました。
버스로 온천에 가서 재충전했어요.
バスで温泉に行ってリフレッシュしました。
음악을 듣고 재충전했습니다.
音楽を聴いてリフレッシュしました。
마사지를 받고 재충전했어요.
マッサージを受けてリフレッシュしました。
요가를 해서 재충전했어요.
ヨガをしてリフレッシュしました。
좋은 수면으로 재충전했어요.
良い睡眠でリフレッシュしました。
산책로 재충전했어요.
散歩してリフレッシュしました。
산책로는 재충전하기에 가장 좋은 장소입니다.
散歩道はリフレッシュするのに最適な場所です。
산책로에서 신선한 공기를 마시고 재충전했어요.
散歩道で新鮮な空気を吸ってリフレッシュしました。
산책하는 것으로 재충전하여 에너지를 충전합니다.
散歩することでリフレッシュしてエネルギーを充電します。
매일 산책하고 재충전하고 있어요.
毎日散歩してリフレッシュしています。
보행자는 도로를 횡단할 때 신속하고 안전한 이동에 유의해야 합니다.
歩行者は道路を横断する際には、迅速かつ安全な移動を心がけるべきです。
아이들은 안전하게 길을 횡단했습니다.
子供たちは安全に道を横断しました。
코로나로부터 가장 안전한 나라가 돼, 일상 회복의 시간을 하루라도 앞당기다.
新型コロナウイルスから最も安全な国となり、日常回復の時間を1日でも早める。
데이터베이스에는 고객의 개인정보가 안전하게 저장돼 있다.
データベースには顧客の個人情報が安全に保存されている。
차는 갓길에 주차하기 전에 안전한 장소를 확보해야 한다.
車は路肩に駐車する前に、安全な場所を確保する必要がある。
극한의 겨울날에는 외출을 삼가는 것이 안전하다.
極寒の冬の日には、外出を控えることが安全だ。
그의 완전한 회복은 기적적이었다.
彼の完全な回復は奇跡的だった。
안전하고 깨끗한 숙소를 선택하는 것이 중요합니다.
安全で清潔な宿泊先を選ぶことが重要です。
그 영화는 심오한 메시지를 전하고 있다.
その映画は奥深いメッセージを伝えている。
거창한 꿈을 향해 도전했다.
雄大な夢に向かって挑戦した。
결과가 어쨌든 도전해 보려고요.
結果がどうであれ、挑戦してみようと思います。
무방비 상태에서 그녀가 그에게 솔직한 감정을 전했다.
無防備な状態で彼女が彼に素直な感情を伝えた。
톱니바퀴가 미끄러워서 잘 회전하지 않는다.
歯車が滑ってうまく回転しない。
톱니바퀴가 부드럽게 회전하고 있다.
歯車がスムーズに回転している。
그녀는 차를 운전하는 동안 친구와 전화했다.
彼女は車の運転中に友人と電話した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.