【정】の例文_362
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
지난 번에는 많은 걱을 끼쳐드려 죄송했습니다.
この度はいろいろとご心配をお掛けしまして、申し訳ございませんでした。
팬들에게는 말 죄송한 마음입니다.
ファンの方々には本当に申し訳ない気持ちです。
말로 죄송합니다.
本当に申し訳ありません。
드디어 김철수가 치권에 전면 등장했다.
いよいよキム・チョルス氏が政治圏に全面登場した。
파선은 선을 표현하기 위해서 일 간격으로 틈을 만든 것입니다.
破線は、線を表現するために一定間隔で隙間を作ったものである
반대 차로를 달리던 차량과 면충돌했다.
対向車と正面衝突した。
일본에 있어서 차량은 좌측통행하도록 법률로 해져 있습니다.
日本における車両は左側通行することが法律で定められています。
차가 빈발하는 장소에서는 운전에 주의가 필요합니다.
急停車が頻発する場所では運転に注意が必要です。
빨간불로 지한 차가 경적을 시끄럽게 울렸다.
赤信号で停止した車がクラクションをうるさく鳴らした。
된 노사 관계는 경제 발전의 기초가 됩니다.
安定した労使関係は、経済社会の発展の基礎となります。
인원을 조금 리하지 않으면 도산할 수도 있다.
少し人員を整理しないと、倒産しかねない。
기업가
企業家精神
과로사로 인한 업무상 재해로 인받았다.
過労死による業務上災害に認められた。
50세 이상으로 근속 10년 이상의 사원을 대상으로 희망퇴직자를 모집한다.
50歳以上かつ勤続10年以上の正社員を対象に希望退職者の募集を行う。
조직 문화의 개선을 위하여 다양한 유형의 시도를 계속할 예이다.
組織文化の改善のために様々な有形の試みを継続する予定だ。
경영을 개선해 경영을 안화 시키고 싶다.
経営を改善して、経営を安定させたい。
파트 타임 노동자도 일의 기준에 해당되면 고용 보험에 가입할 필요가 있습니다.
パートタイム労働者も一定の基準に該当すれば、雇用保険の加入する必要があります。
본계약은 갑을 간의 상품 거래에 관한 기본적 사항을 한 것입니다.
本契約は、甲乙間の商品の取引に関する基本的事項を定めたものです。
한국에서는 주간당 법 근로시간이 잔업을 포함해 52시간이 되었다.
韓国では、1週間当たりの法定労働時間が残業を含めて52時間になりました。
잔업이란 규 노동 시간을 넘겨서 일을 하는 것을 말합니다.
残業とは、規定の労働時間を超えて仕事をすることをいいます。
다른 회사의 의사결기관을 지배하고 있는 회사를 모회사라고 한다.
他の会社の意思決定機関を支配している会社を親会社という。
말 사표를 낼 건가요?
本当に辞表を出すつもりですか?
사임을 식으로 발표했습니다만 그 시기에 관해서는 말하지 않았습니다.
辞任を正式発表しましたが、その時期については言いませんでした。
도로 불상사를 일으켰으니 그는 사임하겠죠.
あれだけの不祥事を起こしたのだから彼は辞任するでしょう。
업무 위탁 회사와 개인 보에 관한 비밀 유지 계약을 체결하고 있다.
業務委託会社と個人情報に関する秘密保持契約を締結している。
손님에게 폐를 끼쳐서 죄송합니다만 이번 주는 사에 의해 휴업합니다.
お客様にはご迷惑おかけし申し訳ありませんが今週は都合により休業します。
취업 규칙이란, 회사에서 지켜져야할 규율이나 임금,노동시간 등의 노동 조건을 한 것입니다.
就業規則とは、会社で守られるべき規律や賃金や労働時間などの労働条件を定めたものです。
월급제는 매월 일한 급여가 지급되는 급여 체계이다.
月給制は、毎月一定の給与が支払われる給与体系である。
연봉제란 지불되는 급여를 1년 단위로 하는 제도입니다.
年俸制とは、支払われる給与を1年単位で定める制度のことです。
연봉제란 급여의 금액을 1년 단위로 결하는 급여 행태입니다.
年俸制とは、給与の金額を1年単位で決定する給与形態のことです。
채용 면접을 거쳐 내을 받았다.
採用面接を経て内定を獲得した。
경영 실적이 좋지 않아 다음 달부터 감원할 예입니다.
経営実績が悪くて来月から減員する予定です。
이사회의 의결에 의해 업무 집행 등 많은 사항을 결할 수 있습니다.
理事会の決議によって業務執行等の多くの事項を決定することができます。
작은 회사의 인사는 업무보다 사장의 호불호에 의해 해진다.
小さい会社の人事は仕事より社長の好き嫌いで決まる。
내년 최저 임금이 올해보다 10.9% 오른 시간당 8350원으로 결되었다.
来年の最低賃金が、今年より10.9%値上がりした1時間当たり8350ウォンに決定された。
공공기관은 년이 보장되고 매년 호봉 승급이 보장된다.
公共機関は公共機関定年が保障され、毎年号俸昇給が保障される。
기업들은 노동자들의 임금 상승을 억제하고 비규직을 늘리고 있다.
企業は労働者の賃金上昇を抑制し、非正規雇用を増やしている。
규직의 확대에 의해, 소득 격차가 급속히 커지고 있다.
非正規雇用の拡大により、所得格差が急速に広がっている。
자율근무제는 본인의 업무 시간을 스스로 할 수 있다.
自律勤務制は、本人の業務時間を自由に決めることができる。
취직보를 인터넷으로 찾아서 지금 회사에 들어왔습니다.
就職情報をネットで探して今の会社に入りました。
매일 아침 신문의 취직 보란을 훑어봅니다.
毎朝新聞の就職情報欄に目を通します。
년 후의 생활비를 생각하면 지금부터 저축하지 않으면 안 됩니다.
定年後の生活費を考えると今から貯蓄しないといけません。
년의 연령이 연장되었습니다.
定年の年齢が引き上げられました。
년 후에도 건강이 허락할 때까지 일하고 싶다.
定年後も元気なうちは働きたい。
년으로 퇴직하다.
定年で退職する。
올해 60세로 년을 맞이합니다.
今年60歳で定年を迎えます。
기업 활동을 지하고 싶은 경우에는, 폐업이라는 선택뿐만 아니라 휴업을 하는 것도 가능합니다.
企業活動を停止したい場合には廃業という選択だけでなく、休業を行うことも可能です。
설날에 휴업하는 마트가 증가하고 있습니다.
元日休業するスーパーが増加してきていますね。
졸업 전에 취업이 해지지 않아, 구직 중인 젊은이 들이 눈에 뜁니다.
卒業前に就職が決まらず、求職中の若者が目立ちます。
최근에 고용 형태가 다양해 사원보다 계약 사원이 증가하고 있습니다.
最近は雇用形態が多様で正社員より契約社員が増えています。
[<] 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370  [>] (362/411)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.