【정하다】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정하다の韓国語例文>
약품을 희석하여 농도를 조정했습니다.
薬品を希釈して濃度を調整しました。
이산화탄소 농도를 측정하기 위해 센서가 사용됩니다.
二酸化炭素の濃度を測定するためにセンサーが使用されます。
액체의 밀도를 측정하기 위해서는 물의 비중계를 사용합니다.
液体の密度を測定するためには、水の比重計を使用します。
물체의 밀도를 계산하기 위해 질량과 부피를 측정합니다.
物体の密度を計算するために、質量と体積を測定します。
포장재 두께를 조정하여 상품을 보호했습니다.
包装材の厚みを調整して商品を保護しました。
가스레인지의 화력을 조정했습니다.
ガスレンジの火力を調整しました。
활시위를 조정하여 화살을 발사했다.
弓の弦を調整して矢を発射した。
화살을 조정하여 목표에 명중시켰다.
矢を調整して目標に命中させた。
공판은 공정하고 공평하게 이뤄져야 한다.
公判は公正かつ公平に行われるべきだ。
공판에는 엄정한 절차가 적용된다.
公判には厳正な手続きが適用される。
소기의 결과를 달성하기 위해서는 계획을 수정할 필요가 있을지도 모른다.
所期の結果を達成するためには、計画を修正する必要があるかもしれない。
용접은 금속을 고정하는 효과적인 방법이다.
溶接は金属を固定する効果的な方法だ。
그녀의 성실함은 누구나 인정하는 바다.
彼女の誠実さは誰もが認めるところだ。
엘리베이터의 출력을 조정하여 속도와 적재량을 조정합니다.
エレベーターの出力を調整して、速度と積載量を調整します。
모터의 회전 속도를 제어하여 기계의 동작을 조정합니다.
モーターの回転速度を制御して、機械の動作を調整します。
수압 밸브를 제어하여 물의 흐름을 조정합니다.
水圧バルブを制御して、水の流れを調整します。
개별적인 목표를 설정합니다.
個別的な目標を設定します。
개인의 개성을 인정하는 것이 중요합니다.
個人の個性を認めることが大切です。
민주적인 선거가 공정하게 치러졌습니다.
民主的な選挙が公正に行われました。
선행은 대가를 요구하지 않는 것이 진정한 선행의 정의다.
善行は見返りを求めないことが、真の善行の定義だ。
자신의 잘못을 깨끗이 인정하고 피해자에게 사죄하다.
自らの過ちを潔く認め、被害者へ謝罪する。
잘못을 인정하다.
間違いを認める。
불안정한 가정환경이 아이들의 발달에 영향을 주고 있습니다.
不安定な家庭環境が子供たちの発達に影響を与えています。
불안정한 가계 상황이 가족 전체를 불안하게 하고 있습니다.
不安定な家計状況が家族全体を不安にさせています。
불안정한 환경이 그의 심신에 부담을 주고 있어요.
不安定な環境が彼の心身に負担をかけています。
불안정한 금융 시장이 세계 경제에 영향을 주고 있습니다.
不安定な金融市場が世界経済に影響を与えています。
불안정한 심리상태가 그의 일상생활에 영향을 주고 있어요.
不安定な心理状態が彼の日常生活に影響を与えています。
불안정한 경영 상황이 회사의 미래에 영향을 주고 있습니다.
不安定な経営状況が会社の将来に影響を与えています。
그의 직장 환경은 불안정했다.
彼の職場環境は不安定だった。
그의 생활은 불안정한 상황에 있다.
彼の生活は不安定な状況にある。
불안정한 인간관계가 그녀를 괴롭히고 있어요.
不安定な人間関係が彼女を悩ませています。
불안정한 심리 상태가 그의 행동에 영향을 주고 있어요.
不安定な心理状態が彼の行動に影響を与えています。
불안정한 업무 환경이 스트레스를 일으키고 있습니다.
不安定な仕事環境がストレスを引き起こしています。
이 지역은 불안정한 지반으로 알려져 있습니다.
この地域は不安定な地盤で知られています。
불안정한 시장 동향이 투자자를 불안하게 하고 있습니다.
不安定な市場動向が投資家を不安にさせています。
그녀의 감정은 불안정했다.
彼女の感情は不安定だった。
불안정한 기후가 농작물에 영향을 주고 있습니다.
不安定な気候が農作物に影響を与えています。
불안정한 경제 상황이 기업에 영향을 주고 있습니다.
不安定な経済状況が企業に影響を与えています。
그의 건강 상태는 불안정하다.
彼の健康状態は不安定だ。
그의 마음은 불안정했다.
彼の心は不安定だった。
불안정한 날씨가 계속되고 있습니다.
不安定な天候が続いています。
그의 경제 상황은 불안정하다.
彼の経済状況は不安定だ。
사람에게 진정한 행복이란 무엇일까요?
人に、本当の幸せとは何でしょうか?
일정한 자격을 충족한 사람이라면 누구나 신청할 수 있습니다.
一定の資格を満たした人なら誰でも申込みできます。
심의회는 조직의 운영에 관한 방침을 책정했습니다.
審議会は組織の運営に関する方針を策定しました。
일정한 보상을 얻기까지는 고난을 견디는 인내가 필요하다.
一定の補償を得るまでは、苦難に耐える忍耐が必要だ。
차제에 우리는 냉정해질 필요가 있다.
この際、私たちは冷静になる必要がある。
그는 전생의 업이 이번 생의 운명을 결정한다고 생각하고 있어요.
彼は、前世の業が今世の運命を決定すると考えられています。
다음 몇 달은 우리나라의 존망을 결정하는 중요한 시기다.
次の数か月は我が国の存亡を決する重要な時期だ。
병사의 원인을 특정하기 위해 부검이 실시되었다.
病死の原因を特定するために検死が行われた。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/57)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.